Translate.vc / Portuguese → French / Posters
Posters translate French
272 parallel translation
Os meus'posters'tiveram a sua para na destruição do "Moulin".
Mes affiches ont détruit le Moulin.
Posters, colares, roupa hippie em geral.
Des posters, des perles, des babioles hippie.
Posters?
Des posters?
Que tal se eu lhe der um dos meus posters?
Et si je vous donnais l'une de mes affiches?
Toda a gente compra aqueles horríveis burrinhos com os nomes escritos, e posters de tourada com os nomes deles, como António, O Sr. Brian Pules de Norwich. E finalmente chegamos à maldita Luton, onde se está... por mais 4 horas, enquanto procuram um avião para nos levar de volta a Manchester
... et on s'arrache des bourribots avek son nom marqué dessus et quand vous arrivez enfin à Manchester, il n'y a qu'un seul bus pour vous trimballer sur les 60 miles restants...
Sr. Presidente da Câmara, esses posters são à prova de Grafitti?
Monsieur le Maire, on peut faire des graffiti sur ces affiches?
O armário das vassouras deles está cheio de pins do John Wayne.
Tu as vu leur placard à balai? Il est plein de posters de John Wayne.
Ele costumava trazer fotos da Verônica Lake apenas de biquíni.
Ils ont sorti les posters de Betty et Veronica en maillots.
Já imprimiram os outdoors,
Ils ont déjà imprimé les posters.
Temos poucos posters. Põe-nos em sítios movimentados.
Ne mets les affiches qu'aux points stratégiques.
Os meus cartazes do Tevin Campbell.
Mes posters de Tevin Campbell.
Enganámos, sim. Ele não tocou nos meus cartazes do Tevin Campbell.
Si, au contraire. ll n'a pas touché à mes posters de Tevin Campbell.
Onde estão os malditos cartazes do Tevin Campbell?
Où sont ces fichus posters de Tevin Campbell?
Já tive minhas fantasias com esses pôsteres... e não o internarei... por isso.
J'ai moi-même imaginé quelques histoires sur des posters... et je ne vais certainement pas l'interner... dans une institution psychiatrique pour les siennes.
Têm um daqueles posters 3-D.
Il y a un poster en 3D à l'intérieur.
Chegavam cartazes psicadélicos de S. Francisco.
Des posters psychédéliques arrivaient de San Francisco. Super!
Tenho bons cartazes da Cindy Crawford.
J'ai des super posters de Cindy Crawford.
Ou fazes lá alguma outra coisa com a tua musica e os teus posters?
Peut-être que tu fais autre chose là-dedans. Avec ta musique et tes affiches sur le mur.
Está escrito nos cartazes, porra!
C'était sur tous les posters putain!
Bonecas da Dorothy, posters da Dorothy.
Les poupées, les posters de Dorothy.
Posso arranjar-te cartazes.
Tu veux des posters?
Então, é o coordenador do Jack... Faça algo sobre o vestuário dele! E os posters da campanha.
Dites a Jack de mieux choisir ses vetements, et La couleur de ses affiches.
- É pior que os teus pôsteres - "sou tímida, mas profunda"?
Tu trouves ça plus minable que tes posters "Je suis timide mais si intense"?
Precisa de uma pintura e de uns posters.
Il faut juste repeindre, mettre des posters.
Era para promover a minha coluna, colocando posters nos autocarros.
La photo, une publicité pour ma rubrique, devait être affichée sur les bus.
É um dos teus cartazes.
C'est un de tes posters.
Tens os mesmos "posters".
Tu as les mêmes affiches.
Lembram-se daqueles posters que diziam
Vous vous souvenez des affiches :
Tenho posters de mulheres.
J'ai des photos de femmes.
Eles tem posters de recrutamento em todos os quartos de banho.
Les affiches de recrutement sont dans tous les chiottes.
É a perversão enlatada para auditores e estudantes de teatro sexualmente reprimidos com excesso de posters da "Betty Blue", "Blues Brothers", "Big Blue" e "Blue Velvet"
Je déteste. C'est de la perversion en sachet pour les comptables frustrés et les étudiants qui abusent des posters de Betty Blue, Blues Brothers et Blue Velvet sur leur putains de murs bleus!
Eu fiz botões e posters, e cozinhei iguarias.
J'ai des bouttons et des posters. et de bons petits fours.
Montava uns alvos em tamanho real do Hitler e nós disparávamos.
Sur des posters de Hitler, grandeur nature...
A fotografia parece ter sido tirada dentro, no interior.
Des posters. Il a pris ça à l'intérieur.
Não quero suas roupas no meu armário fios de cabelo preto no banheiro, pôsters do Axl Rose...
Je ne veux pas de tes fringues gothiques dans mon placard... de tes patchs anti points noirs, ou de tes posters d'Axl Rose.
Sempre adorei pôsters e calendários.
J'adore les posters, les calendriers...
Como um maldito rapaz dos posters? É isso que queres dizer?
Tu veux me voir sur un poster?
Sou só um tipo normal que cresceu com os cartazes destes tipos na parede!
Je suis comme tout le monde. J'ai grandi avec les posters de ces mecs au mur.
Sabem, sou só um tipo normal que cresceu com cartazes destes tipos na parede.
Je suis comme tout le monde. J'ai grandi avec les posters de ces mecs au mur.
Fazendo a mesma viagem de comboio todos os dias, espalhando posters por toda a cidade...
Mouchard. Tu pourrais prendre le train tous les jours à sa recherche. Tu pourrais mettre des affiches partout en ville.
É a história mais romântica que Chicago vê há anos, a de um rapaz pondo posters e cartazes por toda a cidade na tentativa de encontrar a mulher dos seus sonhos.
C'est l'histoire la plus romantique... depuis des années à Chicago. Un jeune homme qui met des affiches et des panneaux... dans toute la ville dans le but de trouver la fille de ses rêves.
Um truque antigo do colégio. Tapa os buracos quando se tiram os posters.
C'est un vieux truc pour reboucher les trous quand on enlève un poster.
Camisolas, canecas, posters.
T-shirts, posters...
Ia perder-se entre os cartazes do Justin Timberlake e do Tom Cruise e...
C'est ça! Ils se perdraient entre les posters de Justin Timberlake, Tom Cruise et...
Compraste cartazes de bandas masculinas e blocos Hello Kitty.
Tu lui as acheté des posters de boys bands et des calepins Hello Kitty.
Aqui estão os meus CDs, posters, livros... três camisolas e um batom da Viva Glam.
Je t'apporte mes C.D., mes magazines, mes posters, mes bouquins, trois pulls et mon rouge à lèvres "bouche de feu".
- Que não faço cartazes.
- Et je ne fais pas de posters.
Dr.Kelso... hum... Quanto a estes posters...
Dr Kelso, à propos des posters...
Bem, parece que sou só eu e os meus relógios.
Tu peux mettre un ou deux posters et un coup de peinture, c'est tout.
- Que estranho! - E estes posters?
Et ces posters?
Vi os posters.
J'ai vu des affiches.