Translate.vc / Portuguese → French / Posts
Posts translate French
80 parallel translation
Fique em seus posts!
Restez à vos postes!
Tem mais de 300 novos posts, nas últimas duas horas.
En 2 heures, 300 messages ont été envoyés.
Tem visto as entradas dela na Net, ultimamente? Não, nem por isso.
Vous a-t-elle tenue au courant de ses posts sur le net ensuite?
Tem havido alguma tagarelice, muitos posts, sobre ti.
Dernièrement, il y a eu des discussions, quelques posts à votre sujet.
Veja, por estas entradas todas aqui, parece que recua muito no tempo, talvez, meio ano.
Vous voyez, d'après tous ces posts ici, il semble qu'il remonte longtemps en arrière, peut-être 6 mois.
- Quantos posts até agora?
- Combien de messages?
Leio os posts dele no blogue minuto a minuto e envio-lhe um SMS todos os dias.
Je lis son blog minute après minute et je lui envoie des textos tous les jours.
E se você olhar para cada das suas últimas mensagens,
Et si tu regardes chacune de leurs derniers posts,
Mas quando você olha a hora e data De cada uma delas, deixa a zona "crepuscular" Música,
Mais quand tu regardes l'heure et la date de chacune de ces posts, c'est comme la musique de "Twilight Zone"
Você pode dizer exatamente onde alguém está Toda vez que eles postar um novo comentário.
Tu peux dire exactement où se trouve la personne à chacune de ses posts.
Só hoje, consegui colocar três posts.
J'ai eu quatre publications aussi.
Não são posts, são comentários.
Ce ne sont pas des publications, mais des commentaires.
Lê os comentários.
Lis les posts.
Sabe, os meus'posts'nos chat's da NCIS e Miami já são legendários.
Vous savez, mes articles sur NCIS et Miami sont légendaires.
Diz àqueles peões que atropelaste que escrevias no twitter enquanto conduzias.
Dites le aux pauvres piétons que vous avez renversés alors que vous envoyez des posts sur Tweeter.
Isso inclui rumores na "Page Six" ou posts na Gossip Girl.
Il vous est également interdit d'apparaître sur Gossip Girl.
Metade dos posts no / b / são especificamente, para que as pessoas não queiram voltar lá.
La moitié des messages y sont d'ailleurs postés afin d'inciter les gens à ne pas revenir.
Nesse espaço de tempo, vimos o governo da Tunísia, não só censurando a Internet, mas, também fazendo um tipo de truque para roubar a senha do facebook da população, apagar as suas mensagens ( posts ) e ver quem está digitar o quê,
Sur place, nous avons constaté que le gouvernement tunisien ne faisait pas que censurer ou filtrer l'Internet. Il commettait d'autres actions comme voler le mot de passe des personnes sur Facebook et supprimer leurs publications pour voir qui publie quoi, voire publier des faux messages, des trucs dans le genre.
Tenho-o seguido no Twitter e no YouTube.
J'ai suivi ses twitts et ses posts sur YouTube.
Bem, a pesquisar na internet, encontrei umas publicações feitas num fórum,
ok, la recherche internet a trouvé des posts sur un forum :
Nas últimas seis semanas, há 22 posts de um tipo chamado Allen Arabesque. Arabesque?
Durant les six dernières semaines, il y a 22 messages provenant d'un gars appelé Allen Arabesque.
Cruzámos os cartões de ponto de todos com os posts.
On a comparé les fiches de pointages, avec ces affichages?
Até hoje, recebemos e-mails e posts do Daryl.
On reçoit toujours des emails et des publications de Daryl.
Chegaram, todos os textos.
Il viennent de les récupérer, tous ses posts. 3 mai :
Na cabeça do suspeito, os posts criaram uma ligação a ele, que o levou à perseguição inicial.
Dans l'esprit du suspect, leurs posts ont activé une connexion avec lui, ce qui l'a mené à la première filature.
Pois, provavelmente foi onde o suspeito ficou a saber da Kayla, nas mensagens do Tyler.
C'est probablement là que le suspect s'est renseigné sur Kayla, grâce aux posts de Tyler.
Os'posts'sobre a Nikita... a maioria vem de'smartphones'.
Les posts de Nikita... La plupart d'entre eux sont postés par des smartphones.
Os "posts" na Internet apareceram 20 minutos após o ataque, provenientes de servidores nesta área.
La vidéo sur internet est arrivée 20 minutes après les attaques de serveurs dans cette zone
E a julgar pelo que posta e pelas mensagens,
Et d'après ses posts et ses MP,
Vi todas as publicações, e a quem se liga nas paginas pessoais, à espera de uma ex maluca, ou de uma perseguidora com super poderes. Está limpo.
J'ai parcouru tout ses posts, tout ceux liés à ses pages, espérant une ex folle ou un rôdeur survitaminé, et il est clean.
- Não costumo fazer posts assim.
C'était inhabituel.
Se achas que o FBI não está a localizar os teus "posts", então, és ingénuo.
Si vous croyez que le FBI n'a pas lu vos messages, vous êtes naïf.
Sim, muitos posts são "Equipa Debbie."
Il y a aussi beaucoup de commentaires qui sont "Team Debbie".
- Não sei. O tipo respondeu secretamente aos meus posts.
Le type a répondu en privé à un de mes articles.
Tenho recolhido posts na Internet sobre avistamentos do Clarão, e a escrever sobre eles.
Je récupérais les message internet concernant les apparitions de la trainée rouge, et j'écrivais dessus.
Tenho recolhido posts na Internet sobre avistamentos do Clarão.
J'ai recueilli des témoignages d'internet - a propos de la traînée.
Encontrei posts espalhados sobre um tipo que está em fogo, só que ele não arde.
J'ai reçu quelques messages sur un gars qui est en feu, sauf qu'il brûle pas.
O Simon disse que os "posts" dos seus fãs prometem matar em nome do "Soul Slasher".
Simon a dit que son fan garanti avoir tué au nom de Soul Slasher.
A de Laurie e a Annie têm poucos posts.
La maison de Laurie et Annie a en fait quelques postes.
Vi as suas publicações.
J'ai lu vos posts.
- Não postas. O perfil está incompleto.
- Pas de posts, profil incomplet...
Ontem, subitamente deixou de colocar posts.
Hier il a soudainement arrété de poster.
Agora, quero ler os posts dela no FriendAgenda de antes do rapto, então vamos voltar atrás dois anos e meio.
Je veux lire ses messages sur FriendAgenda datant d'avant son enlèvement, donc retournons deux ans et demi en arrière.
Posts mais recentes.
Des messages plus récents.
Um dos primeiros posts naquela página foi uma conversa entre a Zoey e outra rapariga.
Un des premiers messages sur cette page était un chat entre Zoé et une autre fille.
Acabei de localizar a origem dos posts da Zoey no Togglefly.
J'ai tracé l'origine des messages de Zoey sur ToggleFly.
A Zoey não foi quem enviou estes posts
Ce n'est pas Zoé qui a envoyé ces messages.
Quase um milhão de tweets e mensagens em redes sociais a clamar a liberdade do Bassam.
Presque un million de tweets et de posts sur les réseaux sociaux appelent à libération de Bassam.
Não, estou a perguntar quando dinheiro será preciso para te fazer desaparecer.
Comment saviez-vous que j'adore ça? Comment ça se fait que touts ses posts soient des selfies?
É um detective, sei pelos seus posts.
Vous êtes détective. D'après vos messages.
mensagens ( posts ) falsos, coisas do género.
Des hackers tunisiens sont venus nous voir.