Translate.vc / Portuguese → French / Pottery
Pottery translate French
61 parallel translation
Tente arranjar mais um radiador, podemos colocá-lo até Pottery Hill.
Ramenez un radiateur. On le changera.
Bem, vou até ao Pottery Barn.
Bon. Je vais aller faire les magasins.
O Pottery Barn?
La Grange aux poteries?
Recebi três catálogos da Pottery Barn no mesmo dia.
J'ai reçu trois catalogues en un jour!
A Pottery Barn vai ver como elas doem.
L'heure de la vengeance a sonné! Je vais pulvériser cette grange!
Eu quero a gata, e as peças da Pottery Barn.
Prends tous les trucs d'Ikea. Je veux le chat, et Pottery Barn.
Estas a roubar-me, mas desisto da Pottery Barn, se ficar com a gata.
OK, sale enfoiré, tu veux me dévaliser. Je veux bien lâcher Pottery Barn pour garder le chat.
A Pottery Barn não inclui Williams Sonoma.
Non, Pottery Barn n'inclut pas Williams Sonoma.
Pode levar as peças Pottery Barn, Williams Sonoma, IKEA.
Tu te barres avec Pottery Barn, Williams Sonoma, Ikea.
Talvez da próxima vez o teu pato vomite em algo do Pottery Barn.
La prochaine fois, le canard vomira peut-être dans un gobelet.
Um tratamento facial na Elizabeth Arden, que foi bem relaxante... e depois fui ao Pottery Barn... onde comprei este prato de bolos prateado.
Le masque chez Elizabeth Arden m'a détendue. Puis, au Pottery Barn, j'ai pris ce... ce muffin d'argent si...
"Pottery Barn"!
"Maison rustique"!
- Compraste-a na "Pottery Barn"?
- A "Maison rustique"?
A Phoebe odeia a "Pottery Barn".
Phoebe déteste "Maison rustique".
A Phoebe odeia a "Pottery Barn"?
Phoebe déteste "Maison rustique"?
Comprei-a na "Pottery Barn".
Elle vient de "Maison rustique".
Porque ela odeia a "Pottery Barn".
Elle déteste "Maison rustique".
Ela odeia a "Pottery Barn"? !
Elle déteste "Maison rustique"?
Mas comprei umas toalhas bonitas na "Pottery Barn".
J'ai des draps "Maison rustique".
Ainda me custa a crer que ela odeia a "Pottery Barn".
Elle déteste "Maison rustique"!
Sim, mas a "Pottery Barn"...?
Oui, mais "Maison rustique"...
- Na "Pottery Barn".
- A "Maison rustique"!
A "Pottery Barn" roubou o desenho da nossa antiguidade!
"Maison rustique" a copié notre table ancienne.
Não sabia que havia aqui uma "Pottery Barn".
Tu as ouvert un "Maison rustique"?
Eu queria isto e sei o que pensas da "Pottery Barn".
Ca me plaisait, mais tu détestes "Maison rustique".
Vamos ali à Pottery Barn e roubamos o deles.
On ira à Pottery Barn et on volera leur feu!
"Pottery Barn"
"Pottery Barn".
Caramba! Se vendessem isto no Pottery Barn...
Ma parole, si c'est trucs étaient vendus en magasin...
Acho que querem viver numa espécie de casa de catálogo rural, cheia de patos, mantas e ananases.
Comme s'ils voulaient vivre dans un catalogue de Pottery Barn plein de canards, de tissu écossais et d'ananas.
Deste um 17 a um catálogo.
Ross tu as mis un B au catalogue de Pottery Barn.
Fomos a todos os bazares reles da galáxia, incluindo o Pottery Barn.
On a fait tous les bazars dégueulasses de la galaxie, y compris Pottery Barn.
CELEIRO DE cerâmica
POTTERY BARN
São mesmo um casal perfeito.
Une vraie pub pour Pottery Barn.
Sabes, em relação ao que disseste sobre o casal perfeito?
Ce que tu disais sur Pottery Barn?
O Scott Baio está a inaugurar uma nova Pottery Barn.
Scott Baio * inaugurait un nouveau Pottery Barn. [* A joué dans Happy Days].
Acabaram-se as fotografias boas e usei uma de um catálogo de velas.
J'avais plus de belles photos, j'ai fini avec le catalogue de Pottery Barn.
Sabes, eles estão registados na "Pottery Barn".
Ils ont déposé une liste de mariage chez Pottery Barn.
Pois, querem comer brunch com eles. Querem ver o Pottery Barn com eles.
Oh, ouais, vous voulez faire un brunch avec eux. *
Ou seja, centros comerciais no quais os ricaços vão passear de carrinhos entre a Pottery Barn e a Barnes Noble para os ricos pezinhos não se cansarem.
Des centres commerciaux où les riches Blancs prennent le trolleybus de Pottery Barn à Barnes Noble pour que leurs pieds ne se fatiguent pas.
Temos de passar pela Pottery Barn, a caminho do trabalho.
Il faut qu'on s'arrête chez Pottery Barn.
E vamos à Pottery Barn devolver os meus lençóis da Guerra das Estrelas.
On doit aller rendre mes draps La Guerre des étoiles.
- Queres ir primeiro à Pottery Barn?
Tu veux qu'on aille rendre les draps d'abord?
Podes levar-me à Pottery Barn?
Tu peux m'amener chez Pottery Barn?
- Temos de passar pela Pottery Barn.
- On s'arrête chez Pottery Barn.
Estás a ver, Sharper Image ou o Pottery Barn?
Du genre Darty et Castorama?
- Então, quando falou de relações, referia-se a comer uma das peças em exposição na Pottery Barn?
- Quand vous parliez d'aventures, vous vouliez dire vous taper un parquet de chez Habitat?
E quanto desse ordenado vai para o teu cartão de crédito na Pottery Barn?
Et combien part en budget de décoration?
Ele tinha a cobertura para adolescentes da "Pottery Barn" e pedi ao fotografo para tirar umas fotografias sem o capacete.
Il faisait la couverture de ce magazine, et j'ai demandé au photographe de faire des photos sans le casque.
Mas, oito das dez vezes que te vi o ano passado, só falavas em comprar um sofá na "Crate and Barrel" ou na "Pottery Farm".
Mais à chaque fois que je t'ai vu l'année dernière, tu ne parlais que du canapé de Conforama ou de Maisons du globe.
É uma loja Pottery Barn?
C'est quoi, ça? Pottery Barn?
"Pottery Barn".
Berk!