English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Poulet

Poulet translate French

5,288 parallel translation
Como é que a empada te fez sentir?
Cette tarte au poulet t'as fait te... Sentir comment?
Enfim, esta lata está cheia de leite azedo e frango congelado, ambos vendidos pelo Apu, nesta manhã.
Peu importe, le bidon est rempli de lait tourné et de poulet périmé, qu'Apu m'a vendu ce matin.
- Depois, uma vizinha judia.
Pourquoi pas un bol de soupe de poulet?
Uma mulher uma vez descreveu o parto como gordura de galinha a sair dela.
Une femme a décrit ça comme un gros poulet qui sort de son corps.
Uma cobra é proteína. Dizem que sabe a galinha.
C'est plein de protéines un serpent, ça a un goût de poulet.
- Asas de frango?
- Ailes de poulet?
- Asas de frango.
- Ailes de poulet.
Sabes, o teu topógrafo Haden não é nada mau como agrimensor.
Vous savez, votre géomètre haden, il n'est pas à ci mauvais pour un poulet.
Frangos.
Du poulet.
Peito de frango.
Des cuisses de poulet.
Está bem, queremos frango acompanhado de sexo.
Bon, il nous faut du poulet et une bonne grosse chatte.
Queres uma asa de frango para o caminho?
Tu veux une aile de poulet pour la route?
Se é essa a sua atitude pode agarrar no seu frango cozido e na gelatina e...
Avec cette attitude vous pouvez prendre votre poulet et votre gelée...
Frango frito, cheeseburger, puré de batata, batatas fritas, macarrão e queijo, torta de maçã e gelado.
Poulet rôti, cheeseburger, purée de pomme de terre, frites, macaroni au fromage, tarte aux pommes, et glace.
Cheeseburger, frango frito, puré de batata, macarrão com queijo.
Cheeseburger, poulet frit, purée de pomme de terre, macaronis et fromage.
Diz-me que não vês o sorriso dela na crosta desta empada de galinha.
Dis-moi que tu ne vois pas son sourire dans la croûte de cette tourte au poulet.
Sabem tipo a frango.
Ça a un goût de poulet.
Asas de frango.
Des ailes de poulet.
- Meu, Asas de frango?
- Mec, des ailes de poulet?
Os Velociraptores tinham um tamanho aproximado de uma galinha.
Les vélociraptors avaient plutôt la taille d'un poulet.
Ainda assim, uma galinha muito má.
Mais un méchant poulet.
Uma galinha lenta e estúpida com dentes grandes.
Un poulet idiot et lent avec de grandes dents.
O equivalente psíquico de ter uma rifa vencedora.
L'équivalent psychique de gagner un poulet dans une tombola.
Sonny mandou-nos à cidade comprar pés de galinha... juro.
Sonny nous a envoyé en ville pour chercher de la nourriture de poulet On le jure.
Vais poder escolher entre frango...
Tu peux choisir entre du poulet et...
e mais frango, não tens escolha.
du poulet. Ok, t'as pas le choix.
De onde conseguiste essa galinha?
Où as-tu trouvé ce poulet?
- Eu adoro tipo frango.
- Oh j'adore le poulet - Ah bon?
O menu de hoje é canja.
Le menu d'aujourd'hui est la soupe de poulet!
Estou a fazer adobo de frango.
Je fais du poulet adobo.
Uma análise meticulosa provou que isto é cocó de galinha.
Une analyse minutieuse prouve qu'il s'agit en fait de crottes de poulet.
Cocó de galinha.
Des excréments de poulet.
Sempre que pus galinha como isca, apanhei um jacaré.
En voilà un autre. Chaque hameçon appâté avec du poulet a attrapé un alligator.
Se há coisa que a minha filha sabe fazer, são coxas de frango fritas.
J'accorde une chose à ma fille, elle sait frire les cuisses de poulet.
Fazemos mais do que alfinetar bonecas e ver o futuro em bocados de frango.
Nous faisons plus que piquer des poupées et lire le futur dans le poulet.
E limpa o teu lugar, rapariguinha, porque eu estou cansada de ver essas caixas velhas de comida e latas de Coca-Cola.
Nettoie ton poste. Je suis tannée des boîtes de poulet et des canettes de Coke.
Como achas que conseguimos hambúrgueres com sabor a frango?
Comment on obtient ce goût de poulet dans nos burgers à ton avis?
Qual é o problema com o bife de frango frito?
Quel est le comble du steak au poulet frit?
É galinha ou bife?
On sait pas si c'est un steak ou un poulet?
Podemos etiquetar o frango amanhã.
On peut javelisé le poulet demain.
Desculpa Sabrina, mas entre a freira que faz a dança da galinha, o gato que toca piano e os vídeos histéricos do James, não tenho tempo de ver os ovos até que parecerem o Steve Buscemi.
Je suis désolé, Sabrina, mais entre la religieuse qui fait la danse du poulet, le chat qui joue du piano et nouvelles vidéos hystériques de James, Je n'ai pas le temps de fixer des œufs jusqu'à ce qu'ils ressemblent à Steve Buscemi.
Frango frito grátis. Obviamente, um lugar melhor.
Ils ont de supers ailes de poulet gratuites.
Depois dela ter servido um rocambole de frango mal cozido ao júri na semana passada?
Après avoir servi cette roulade de poulet pas cuite aux juges la semaine dernière?
É como um nugget de frango light.
C'est comme un nugget au poulet léger.
Uma kebab de frango com arroz com naan ou chutney.
Une petite brochette de poulet avec du riz. Naan ou chutney au choix.
Há frango frio.
Il reste du poulet froid.
Esta galinha está seca como rata de velha.
Ce poulet est sec comme la foune à mémé.
É sempre "é muito barulho", ou "a casa-de-banho está muito suja", ou "puseram uma asa de frango no meu ouvido"...
C'est genre, "c'est trop bruyant" ou "les toilettes sont trop sales" or "ils mettent des ailes de poulet dans mon oreille"...
Frango frito, "cheesecake" e cerveja.
Poulet frit, gateau au fromage et bière.
Frango e "waffles"?
Du poulet et des gaufres?
Vamos ver o que temos para jantar. Parece ser tipo frango.
Celui-ci ressemble à une sorte de poulet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]