Translate.vc / Portuguese → French / Princesa
Princesa translate French
6,184 parallel translation
Não há amor nenhum com a Princesa Azul.
Oublie que tu es amoureux de la princesse bleue.
Achais que vos concedo uma audiência com a Princesa Azul?
Vous croyez que je vais vous accorder une audience avec la princesse bleue?
Sim e aqui a princesa serve cachorros a trabalhadores da construção civil.
Ouais, et la princesse juste là sers des hot-dogs aux ouvriers du bâtiment.
Um tipo de Queens conseguiu "apanhar" uma princesa do "Upper East Side".
Un gars du Queens atterrissant sur une princesses de l'Upper East Side.
Sou a Princesa Azul da tribo Bayaut.
Je suis la princesse bleue de la tribu des Bayaut.
Montas como um mongol, não como uma princesa.
Vous chevauchez comme une Mongole, pas comme une princesse.
Se és a Princesa dos Bayaut, onde está a tua rainha?
Si vous êtes la princesse de Bayaut, où est votre reine?
Não será a Princesa a ser marcada como gado.
Ce n'est pas toi qui seras marquée au fer, princesse.
A Princesa da Horda Dourada não.
Pas la princesse de la Horde d'or.
Por favor, expressai o vosso desdém apenas entre estas paredes, Princesa.
Je te prie de confiner ton mépris entre ces murs, princesse.
Uma palavra, Princesa Azul.
Puis-je vous parler, princesse bleue?
Há algo de errado, Princesa Azul?
Quelque chose ne va pas, princesse bleue?
Resolveram essas questões de outro modo quando a vossa família tinha poder, Princesa Azul de Bayaut?
Résolviez-vous ces problèmes différemment quand votre famille était au pouvoir, princesse bleue de Bayaut?
Pões a Princesa em risco.
Tu lui fais courir un risque.
A Princesa é tudo o que tenho.
Je n'ai qu'elle.
Como é que um camponês casa com uma princesa?
Comment un paysan peut-il épouser une princesse?
Evitas uma resposta direta à minha pergunta, Princesa Azul.
Vous n'avez pas répondu à ma question, princesse bleue.
- Espera ai, princesa.
- Attends, j'ai déjà...
Porque o pai da Rose, o Lorde Flintshire, julga estar perto de encontrar a Princesa.
Le père de Rose, lord Flintshire, pense bientôt retrouver la princesse.
Estava a pensar como faria quando a Princesa finalmente chegar.
Je me demandais ce que vous ferez quand la princesse arrivera.
- E a Princesa?
- Et la princesse?
A princesa e aqui, a coisa querida.
La princesse et le putain de pois ici, ce mec.
Princesa, continua com as falinhas mansas.
Oh, princesse, arrête ton baratin.
Ele vai perceber que no momento que te contorceste, para a Princesa Miss Cartel do México, o teu disfarce tornou-se um conflito de interesses.
Il comprendra que dès que tu as tortillé avec la princesse du cartel de Mexico, ta couverture est devenue un conflit d'intérêt.
Princesa.
Princesse.
Sois a Princesa Azul de Bayaut.
Tu es la princesse bleue de Bayaut.
Não vos preocupeis, Princesa.
N'aie crainte, princesse.
Os meus homens e os homens que seguem a Princesa Khutulun tornaram-se numa só força com um só propósito!
Mes hommes et ceux qui obéissent à la princesse Khutulun s'unissent pour un objectif commun!
Porque devemos seguir a Princesa?
Pourquoi obéir à la princesse?
Diz-me, Princesa, como vês o teu futuro?
Dites-moi, princesse... comment voyez-vous votre avenir?
Falaremos bastante, Princesa.
Nous avons beaucoup de choses à nous dire, princesse.
Posso apenas presumir que a Princesa também o é.
J'imagine que la princesse l'est aussi.
É Judar, minha Princesa.
Je m'appelle Judar, princesse.
Não, Princesa.
Non, princesse.
Perdão, mas não podeis sair, Princesa.
Je m'excuse, mais vous ne pouvez pas partir, princesse.
A Princesa Azul comanda-me, tal como ordenado pelo Grande Khan.
J'obéis à la princesse bleue, comme l'a ordonné le Grand Khan.
Sim, Princesa?
Oui, princesse?
Sim, Princesa.
Oui, princesse.
Qual é o benefício de ser uma princesa, se o meu senhor exige que faça o meu próprio trabalho?
A quoi bon être une princesse si ton seigneur te demande d'effectuer tes propres tâches?
Seria... de uma princesa para outra.
Ce serait juste... Entre princesses.
Certifica-te de que usas os teus poderes de princesa para o bem, está bem?
Utilises tes pouvoirs de princesse pour le bien, okay?
Gosta de brincar às princesa com ele?
Tu aimes jouer à la princesse avec lui?
- "A Princesa e o Principado."
La princesse et le principat.
Ele queria raptar a princesa.
Il voulait kidnapper la princesse.
Pareces estar mesmo bem... como uma princesa.
T'es très belle... comme une princesse.
Como caçaste aquela princesa linda?
Comment tu as emballé cette magnifique princesse?
Estás a julgá-lo mal porque algumas peças são de coleccionador. 50 dólares como tem uma boneca vestida de Princesa Leia no armário.
Parce que certaines choses sont des pièces de collection de valeur 50 billets qu'il a une poupée gonflable habillée comme Princesse Lela dans son placard.
É a Princesa Leia?
C'est Princesse Lela?
Relaxa, princesa.
Hey, relax princesse. Je te le nettoierai.
Os homens do Shrimpie encontraram a Princesa Kuragin e quando ela chegar a Inglaterra, irá logo para minha casa.
Les hommes de Crevette ont trouvé la princesse Kuragin. elle viendra chez moi.
- Quando chega a Princesa Kuragin? - Amanhã.
- Quand la princesse arrive-t-elle?