Translate.vc / Portuguese → French / Promotion
Promotion translate French
2,516 parallel translation
Sim, há dois anos que trabalho lá, e fui promovida hoje mesmo.
Ouais, j'y travaille depuis deux ans et je viens d'avoir une promotion aujourd'hui.
A promoção de frango acabou ontem.
Au fait, le poulet n'est plus en promotion.
Mas como sou uma idiota e porque era uma promoção, desisti de tudo.
Mais parce que... je suis conne, j'ai tout laissé tomber pour une promotion.
Parabéns pela sua promoção!
- Félicitations pour ta promotion!
Bem, parabéns pela promoção, Craig.
Félicitations pour la promotion.
- Antes da promoção...
Avant la promotion,
Podes deparar-te com uma promoção e queres saber?
Tu te retrouves à envisager une promotion et tu sais quoi,
Falando em promoção... Parabéns, grandalhão.
À propos de promotion, félicitations, Big Dog.
Parabéns pela tua promoção, Agente Especial Bartowski.
Bravo pour ta promotion. Agent spécial Bartowski.
Assim, forma-se depois de amanhã, com a turma e não será mais um problema nosso.
Il aura son diplôme après-demain avec sa promotion et ne sera plus notre problème.
Seja como for, a faculdade vai escolher um orador programático para representar toda a turma do primeiro ano.
Le collège des professeurs choisira un orateur pour représenter la nouvelle promotion.
O Ack Ack fez com que me promovessem a oficial no canal.
Anti-Air m'avait donné ma promotion à Guadalcanal.
Agora tem um site onde promove o seu trabalho como artista.
Elle a maintenant un site faisant la promotion de son art.
Na verdade, decidi dar-lhe uma promoção.
En fait, j'ai décidé de lui donner une promotion.
Uma promoção para quê?
Quelle promotion?
Fui a oradora da minha turma.
J'ai été major de promotion.
Uma vez, escreveu um relatório sobre mim, baseado numa única entrevista, que afectou a minha promoção.
Vous avez fait un rapport sur moi basé sur une seule entrevue... qui a affecté ma promotion.
Era o melhor aluno, e esperava-se que fizesse um discurso.
J'étais major de la promotion et je devais faire un discours.
Eu vou ficar ao lado do meu homem, que é a canção que eu cantei para o Don no seu jantar de promoção.
Auprès de mon maître. Chanson que j'ai chantée au dîner de promotion de Don.
Estão a tentar seduzir-me com uma promoção, mas, sabes, eu não vou.
Ils veulent m'attirer avec une promotion, mais je n'irai pas.
Miss O'Brien, quer ser promovida?
Mlle O'Brien, envie d'une promotion?
Isso é uma melhoria?
Une promotion?
Uma parte ainda é operação secreta, estívemos a avaliar a sua turma e encontramos meio dúzia de candidatos potencialmente vulneráveis de recrutamento inimigo.
Dans le cadre d'une opération top secrète, nous avons évalué votre promotion et trouvé plusieurs candidats potentiellement vulnérables - à un recrutement hostile.
Mas também me disse que não passaste pela sala dele para discutir a tua promoção a Chefe-Adjunto.
Il m'a aussi dit que tu n'étais pas passée le voir pour discuter de ta promotion.
Uma das coisas que vou corrigir quando for Chefe.
Un des problèmes à régler après ma promotion.
Por favor, faça o terrível sacrifício de aceitar uma promoção que lhe oferece mais dinheiro, prestígio e poder do que qualquer outro cargo na cidade.
Je vous en supplie, faites ce si terrible sacrifice en acceptant une promotion qui vous offre plus d'argent, de prestige et de pouvoir que tout autre poste dans cette ville.
Fui preterido numa promoção em Chicago.
Je n'ai pas eu la promotion que j'attendais à Chicago.
- Pensei que não voltarias lá até ao final das apresentações do livro.
Avant d'avoir fini la promotion du livre?
- Não é assim que se sobe na vida.
- Pas de promotion.
Ela sentiu que foi desconsiderada para uma promoção que merecia.
On l'a écartée d'une promotion qu'elle méritait.
Porque não me promoveste?
Pourquoi tu as refusé ma promotion?
Mas eu não quero a promoção, Sr.
Je ne veux pas de ma promotion.
Tens de afundar esta promoção.
Tu dois torpiller cette promotion.
Alguém me enviou um e-mail Parabenizando-me promoção de Paula. Eu nem sequer sei.
Quelqu'un m'envoie un email me félicitant de la promotion de Paula, que j'ignorais d'ailleurs.
Ela viu como o perfeito forma de promover a si mesma.
Et c'est pour elle un parfait moyen pour faire sa promotion.
Devias promovê-la.
Donne-lui une promotion.
Não estou muito virada para aceitar a promoção no catering.
Je veux pas vraiment accepter la promotion.
- Foste promovido?
- T'as eu une promotion? - Oui.
O padre West estará domingo à tua espera e dos jogadores na igreja, para anunciar o evento. Depois, vamos enviar-vos numa excursão privada.
Le père West attend vos joueurs à l'église dimanche pour annoncer le match, et ensuite, vous partez en tournée de promotion.
Conhecemo-nos mesmo aqui. Dia I, 1973.
On s'est rencontrés ici, à la rentrée promotion'73.
Olá, pode indicar-me onde estão os velhos livros anuais?
Bonjour, vous pouvez m'indiquer où sont les albums de promotion?
Isso é uma promoção ou castigo?
Est-ce une promotion ou une punition?
A sala do tenente é por ali. Vazia desde que o Ray foi promovido.
Le bureau du lieutenant est là, vide depuis la promotion de Ray.
"Queres aquela promoção?"
Vous voulez cette promotion?
Agora em vez de ir buscar os almoços, vou buscar café.
J'ai eu une promotion. Maintenant, j'apporte le café.
Se encontrarem alguma coisa útil, há uma promoção para um de vocês.
Si vous trouvez quelque chose d'utile, il y a une promotion pour l'un de vous.
É verdade, isso da promoção?
Alors c'est vrai... pour la promotion?
Podes odiar-me à vontade, mas vou conseguir esta promoção.
Tu peux me haïr autant que tu veux, mais j'aurai cette promotion.
Mas estava a pensar : e se nenhum de nós for promovido?
Mais j'ai pensé, et si ni l'un, ni l'autre, n'a la promotion?
- Vamos comemorar a promoção dela. Vejam-me só este tipo.
On va enfin fêter sa promotion.
Propaganda.
La promotion de son show.