English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Prospero

Prospero translate French

126 parallel translation
O Programa Prospero de escudo climático falhou.
Le bouclier météo de Prospero est en panne.
Conheço o incidente Prospero. Açúcar, um torrão.
Je suis au courant de l'incident, chez Prospero.
Prospero.
Prospero.
Câmaras no laboratório Prospero tiraram uma foto durante o ataque.
Les caméras de sécurité ont filmé l'attaque.
Se não foi você quem fez explodir o Prospero, descubra quem foi.
Si ce n'est pas vous, trouvez qui a détruit Prospero.
Babbington, o director da investigação Prospero.
Babbington, chef de Prospero Research.
Que há alguém que recruta os vossos cientistas Prospero... sob uma organização encapotada. Mas não é a Sra. Peel.
Une société écran recrute vos savants de Prospero, mais ce n'est pas Mme Peel.
Gostaria de saber mais sobre... o Programa Prospero.
J'aimerais en savoir plus sur le programme Prospero.
Penrose... director da Cisão Anti-matéria... no Prospero.
Penrose. Chef de Fission et antimatière au programme Prospero.
E aí, Prospero. Tudo bem?
Salut Prospero, comment ça va mec?
Adolfo tinha um negócio prospero uma pequena loja familiar
Adolph a un commerce prospère une petite épicerie familiale
Doce Prospero, por que me abandonaste?
Doux Prospero, pourquoi m'as-tu abandonné?
Eu prospero e sou feliz.
Je suis en pleine forme et heureux.
A Prospero tem uma pesquisa própria sobre as anomalias. - A sério? - É um desperdício estares no terreno.
Prospero conduit ses propres recherches sur les anomalies.
Chama-se Prospero.
Et avec les ressources qu'ils ont là bas, ils pourraient... vraiment faire avancer les choses. ça s'appelle Prospero.
Um dia gostava de ver o interior do Prospero.
Je pense que j'aimerais voir Prospero de l'intérieur, un jour.
E Connor... trabalhar para a Prospero é confidencial, e por isso, quero dizer, não falas disto a ninguém.
Travailler pour Prospero est strictement confidentiel - et à part ça vous ne le dites à personne.
- Sim, eu sei, eu sei. - A partir deste momento podemos considerar este laboratório como propriedade da Prospero e fora dos limites dos restantes.
A partir de maintenant sur, on pourrait considérer ce laboratoire comme faisant partie de Prospero et à l'extérieur des limites à tout le monde.
- Propriedade da Prospero.
Une partie de Prospero.
Trata-se do Philip. Preciso de saber o que se está a passar na Prospero.
C'est Philippe, j'ai besoin de savoir ce qui se passe avec Prospero.
Entrei no Portfólio da propriedade da Prospero.
Je me suis connecté au dossier de propriété de Prospero
A citação da história menciona Próspero, um personagem que criei para simbolizar a arrogância humana mesmo se confrontada com a morte certa.
C'est une citation d'un personnage, Prospero, qui symbolise l'arrogance humaine, même face à la mort.
Próspero dá um baile de máscaras aonde a Morte vai disfarçada.
Prospero donne un bal costumé où la mort vient déguisée.
Quem era o Próspero?
Qui est Prospero?
Prospero Colonna.
Prospero Colonna.
Prospero Colonna.
Prospero Colonna. [épées étant rengainées]
Prospero Colonna,
Prospero Colonna.
Gian Paolo Baglioni, Prospero Colonna, os irmãos Orsini, Vitelezzo Vitelli.
Gian Paolo Baglioni, Prospero Colonna, les frères Orsini,
Eu persevero e prospero na adversidade.
"Je persévèrerai et vaincrai l'adversité."
Prospero?
Prospero.
Cuidado, Prospero. Pisa vidro partido.
Fais attention Prospero, tu marches sur des œufs.
Prospero nele.
J'ai grandi dedans.
Claro que na nossa versão, Calibã come o Próspero.
Bien sûr, dans notre version Caliban mange Prospero.
"Prospero".
Prospéro.
Prospero, o mago de Shakespeare de "A Tempestade."
Prospéro, le magicien dans La Tempête de Shakespeare.
A Biblioteca não pediu para recolher estas coisas. A Biblioteca estava a dizer-nos para as manter longe do Prospero!
La Bibliothèque ne voulait pas qu'on récupère ces objets, elle voulait qu'on empêche Prospéro de s'en saisir.
Prospero, não precisa fazer isto.
Prospéro, ne faites pas ça.
- E o Prospero?
Génial!
Sim, deixamos o Prospero fugir.
Oui, on a laissé Prospéro s'enfuir.
Não teríamos derrotado o Prospero sem eles.
On n'aurait pas vaincu Prospéro sans eux.
Não derrotamos o Prospero.
On ne l'a pas vaincu.
Sim, mas por enquanto, com o Prospero a solta e o Moriarty ao seu lado, precisamos de toda ajuda.
Pour l'instant, avec Prospéro en liberté et Moriarty à ses côtés, on a besoin de tout le monde.
Este homem. Prospero.
Cet homme, Prospéro.
O Prospero é um Fictício.
Prospéro est un Fictif.
O mágico Prospero, em teoria, seria muito perigoso.
Théoriquement, le magicien Prospéro est très dangereux.
O Prospero abre mão da sua magia, ele enterra o livro e parte o ceptro mágico.
Prospéro abandonne sa magie, jette son livre dans l'eau et brise son bâton.
Como eu estava a dizer, o Prospero conseguiu encontrar uma forma de se rebelar contra a história e recuperar o seu poder.
Comme je le disais, Prospéro a trouvé un moyen de se rebeller contre son récit pour récupérer ses pouvoirs.
Dr. Emma Peel Antiga Directora do Programa Prospero
Dr Emma Peel Ex-chef du Programme Prospero
Eu prospero com isto
J'excelle dans ces moments-là.
Próspero.
Prospéro.
- Fugiu.
- Et Prospéro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]