English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Provê

Provê translate French

14 parallel translation
A lei deste tribunal provê que nós somos uma mente, que vota com unanimidade, embora, a nossa determinação.
La loi de cette cour exige que nous soyons un et que nous votions à l'unanimité quelle que soit notre détermination.
- Holly, provê o Mr Rimmer com uma cópia do manual das directivas dos Space Corps.
- Holly, donnez à Mr Rimmer... une copie holographique du manuel de la Space Corps.
Naturalmente vamos provê-los com tudo que precisarem para sua sobrevivência e conforto.
Nous leur fournirons tout ce dont ils auront besoin.
Um ataque contra uma nave tão armada provê um grande risco.
Attaquer un vaisseau avec une telle force de frappe est très risqué. Et pour quoi?
É isso que provê a densidade própria da experiência cinematográfica.
C'est ça qui procure sa densité à l'expérience cinématographique.
Bem, quando você começa o carro, os transistores automaticamente e provê 50 vezes como muita corrente.
Quand on démarre la voiture, les transistors s'allument et fournissent 50 fois plus de courant.
É um acordo, a vila provê sangue fresco e elas não comem aqueles covardes.
Cela fait des siècles que les villageois leur envoient du sang frais. En échange, ils peuvent continuer à ses terrer dans leur trou.
Ela mudou nossa percepção inteira da evolução do Universo, pois a Física Quântica provê um mecanismo natural por meio das flutuações quânticas para ver no Universo primordial pequenas irregularidades que mais tarde virariam galáxias.
Ça a vraiment changé toute notre perception de l'évolution de l'univers, car la physique quantique nous a fournit un mecanisme naturel via ses fluctuations quantiques pour voir l'univers dans son enfance avec ses petites irrégularités qui plus tard grossiront en galaxies.
Felizmente a secção da cauda provê um abastecimento regular de crianças. Assim, podemos continuar manualmente.
Heureusement, la queue du train produit des gosses à la chaîne pour assurer la maintenance.
A Sally provê-nos e é melhor em tomar decisões do que eu.
Sally est celle qui met de la nourriture sur la table et elle est meilleure que moi pour prendre des décisions.
Só estou a dizer que as pessoas deviam confiar em si mais num sistema que agita devedores desempregados e provê valores dúbios.
Je dis juste que les gens devraient croire en eux plutôt que dans un système qui débite des chômeurs et fournit une valeur douteuse.
A decomposição provê uma certa quantidade de injecção localizada de nitratos no solo.
La décomposition lui a apporté l'équivalent d'une injection locale de carburant de nitrate.
Utilizamos energia geotérmica, para derreter o gelo que cobre as superfícies externas. Isso nos provê de oxigénio e água.
Il est mort.
Ela mudou nossa percepção inteira da evolução do Universo, pois a Física Quântica provê um mecanismo natural por meio das flutuações quânticas para ver no Universo primordial pequenas irregularidades que mais tarde virariam galáxias.
Neptune fut catapultée vers une zone remplie de comètes entourant le système solaire, avec des conséquences dramatiques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]