Translate.vc / Portuguese → French / Prã
Prã translate French
211 parallel translation
Entra aqui.
Je vous avais prà © venu.
Estou preocupada por ele começar a escola com três meses de atraso.
[Mà ¨ re] Je suis prà © occupà © par le dà © part trois mois de l'annà © e scolaire.
Sou a presidente do Clube de Apoio e queria saber se tu e o... - Buddy.
Je suis le prà © sident de la Booster Club, et je me demandais si, peut-être, vous et -
- Estão prontos para jogar?
- Maintenant, êtes-vous prêt à jouer?
A entrar no jogo, um jogador novo, K-9.
[Prà © sentateur] Maintenant entrer dans le jeu, nouveau joueur...
Vá. Estão prontos?
Vous êtes prêt?
E, pedindo o seu perdão, achei que ajudaria se eu aparecesse aqui hoje no disfarce mais pertinente para uma explicação convincente e inequívoca do meu caso.
Je vous demande pardon plus humble, j'ai pensà © qu'il pourrait être utile de Votre Honneur... si je me suis prà © sentà © ici aujourd'hui sous la forme la plus pertinente... le dà © clarant convaincante et sans à © quivoque de mon cas.
Quando o perdi uma segunda vez, quase me matou.
Quand j'ai perdu lui la deuxià ¨ me fois, il m'a tuà © darn prà ¨ s.
Música preferida? Comida preferida?
Chanson prà © fà © rà © e, la nourriture prà © fà © rà © e, boisson prà © fà © rà © e?
Aos três, pronto?
- A trois, prêt? Un, deux... - D'accord, ouais.
Ele está furioso comigo, pois eu fugi de casa... três dias antes de me casar com o tritão dele.
Il est en colà ¨ re contre moi, parce que je me suis enfuie de chez nous. trois jours avant mon mariage supposà © avec ce triton qui est à peu prà ¨ s aussi profond qu'une flaque d'eau.
Um salva-vidas está sempre preparado, certo?
Ouais? Un nageur-sauveteur est toujours prêt, non?
O meu nome vem de uma pedra preciosa e rara onde... o nome Cecilia significa míope.
J'ai à © tà © nommà © e Aquamarine d'aprà ¨ s une rare pierre prà © cieuse, alors... que Cecilia se traduit en gros par "qui a une mauvaise vue."
Eu só vi o amor de perto uma vez... mas se o visses como eu o vi... também te sentirias assim.
Eh bien, je n'ai vu l'amour de prà ¨ s qu'une fois, mais si tu l'avais vu comme moi, tu ressentirais la même chose.
Adoramos estar perto da Aqua.
Nous aimons être prà ¨ s de Aqua.
Adoraríamos ficar e conversar, mas estamos atrasadas... para a festinha da Cecilia.
J'aimerais rester bavarder, mais nous sommes en retard pour la prà © - fête de Cecilia.
Pronto para a bomba?
Tu es prêt pour le chauffage?
Junto a esse rio, há uma fábrica de aço.
Prà ¨ s de ce fleuve, iI y a une acià ¨ rie.
E, junto à fábrica de aço, há uma universidade.
Et prà ¨ s de l'acià © rie, il y a une università ¨.
E, nesse momento, uma vez por ano, em toda a cidade, em toda a universidade,
Et à cet instant prà © cis, une fois l'an, dans toute la ville, sur tout le campus,
Preparar!
Prêts!
Achei que o presidente da direcção fosse ao jogo.
Je m'attendais à voir le prà ¨ sident dï... Conseil Scolaire au stade.
- A fornalha está pronta? - Sim.
- La chaÏ... dià ¨ re est prête?
Porque receias apresentar-me a amiga da tua namorada?
PoÏ... rquoi as-tÏ... peur de me prà ¨ senter à ta petite amie?
Tenho aqui o presidente da universidade!
Le prà © sident de l'università ¨ est lÃ!
A maioria deles prefere não pensar nisso.
La plupart prà ¨ fà ¨ rent ne pas y penser.
Estou pronto.
Je suis prêt.
Não há melhor altura que o presente.
Il faÏ... t profiter du prà ¨ sent'non?
Olá, fala o Presidente Donald Dedmon.
Bonjour, le prà © sident Donald Dedmon à l'appareil.
Tem estado tudo mais calmo do que eu esperava.
C'à © tait plus calme que je ne prà © voyais, ce matin.
Senhoras e senhores, dêem as boas-vindas ao novo treinador da nossa Thundering Herd,
Mesdames et messieurs, je voÏ... s prà © sente le nouvel entraà ® neÏ... r des Î — erd,
Realisticamente, quais são as suas expectativas para esta época?
Dites-nous quelles sont vos prà ¨ visions pour la saison?
Preciso que interceda junto da NCAA por mim.
J'ai besoin qÏ... e vous plaidiez ma caÏ... se aÏ... prà ¨ s de la NCAA.
O mesmo que descarrilou perto de Akron, o Inverno passado?
CelÏ... i qui a dà © raillà © prà ¨ s d'Akron l'hiver dernier?
Sou capaz de apostar que não fez o pedido de casamento pelo telefone.
Je suis prêt à parier qÏ... e voÏ... s ne lï... i avez pas demandà ¨ de l'à © pouser au tà ¨ là ¨ phone.
Desculpe incomodá-lo assim, mas chamo-me Don Dedmon, sou presidente da Universidade Marshall.
Dà © solà © de vous dà © ranger comme à § a, mais... Je m'appelle Don Dedmon. Je suis le prà ¨ sident de l'università © Marshall.
Está assinado pelo presidente.
- Posez-moi. C'est signà ¨ par le prà © sident.
Terry Gardner apanha a bola, lança para Tennis Rice, que passa para o fundo do campo, para o extremo Sam Boteck.
Terry Gardner attrape, lance à Tennis Rice qÏ... i se dirige aÏ... fond toÏ... t prà ¨ s de Sam Boteck.
- Annie, o pedido está pronto.
- Annie'la commande est prête.
Tudo o que estivesse disposto a mostrar-nos.
ToÏ... t ce que voÏ... s êtes prêt à noÏ... s montrer.
Claro que não! Até já mandei fazer T-shirts.
Bien sà " r. Je prà © pare dejà les t-shirts.
Temos de usar o nosso defesa.
Il faÏ... t prà © parer notre secondeur.
Quarenta e dois!
42! Prêts, c'est parti!
Preparar, vai!
Prêts, c'est parti!
Preparar, vai!
Prêts'c'est parti!
Estamos a preparar-nos para a Xavier.
Veer. On se prà © pare poÏ... r Xavier.
Está pronto para jogar?
Elle est prête pour le terrain?
Por muitos presidentes que despeças, Paul.
Quel que soit le nombre de prà © sidents qÏ... e voÏ... s congà © diez'Paul.
Acho que ainda não fomos formalmente apresentados.
Je crois que nous n'avons pas à © tà ¨ officiellement prà ¨ sentà ¨ s.
Crawford adianta-se a Ruffin.
Crawford tout prà © s de Ruffin.
Ray, espero que estejas pronto para limpar.
Ray, j'espà ¨ re que vous êtes prêt à nettoyer.