Translate.vc / Portuguese → French / Psyche
Psyche translate French
106 parallel translation
Falo do Real Opera House Covent Garden, Londres. Hoje é a noite de estreia de "Cupid and Psyche".
Nous assistons à Covent Garden, à la Première de "L'Amour et Psyché"
Está na moda te Psyches e Cesars a correrem por aí.
C'est à la mode. Nous avons des Psyché et des César à volonté.
Um "psyche-out" do caraças!
Un super "psych-out"!
Ainda apanho um psyche-out.
J'ai droit à un psych-out.
Coop vai para a linha, Jansen prepara-se para o psyche-out.
Coop va vers la ligne triple et Jansen se lève pour le psych-out.
Eh, Jansen, lindo psyche-out, meu merdolas! Sim!
Hé Jansen, pas mal, ton psych-out, gros nul!
Agora já só são 2. Dirk Jansen estragou mais um psyche-out.
Dirk Jansen a encore raté son psych-out.
Ds Felons ganham a Taça Denslow pela segunda vez graças ao psyche-out de Dirk Jansen.
Les Felons gagnent pour la 2e fois la coupe Denslow, grâce au psych-out de Jansen.
A chave do sucesso foi, sem dúvida, o meu psyche-out contra o Coop.
La clé du succès a été sans doute mon psych-out contre Cooper.
Um grande psyche-out.
Un super psych-out!
D Remer ainda está no psyche-out.
Remer en est encore à son psych-out.
Ds teus psyche-outs são mesmo os melhores!
Tes psych-out sont vraiment les meilleurs!
Como queres que Ihe faça um psyche-out?
Je suis censé faire le psych-out?
Estão nos finais graças a um psyche-out de Squeak Scolari.
Lls passent aux éliminatoires grâce au psych-out de Squeak Scolari.
Ds Beers ficam no jogo através de um psyche-out de Coop Cooper.
Les Beers restent en jeu grâce à un psych-out de Coop Cooper.
Toma esta bracelete, encontrada... no templo de Psyche no Olimpo.
Voici un bracelet... qui vient du temple de Psyché, à Olympe.
Você já foi informado de que seu nariz é idêntico ao da psique...? No Museu de Nápoles? É a mais bela declaração de que nunca existiu beleza virginal.
Vous avez le nez de la Psyché du Musée de Naples, une ravissante reproduction de la beauté virginale.
Que bofetada para o meu psíquico.
Quel coup dur pour mon psyché.
" Acalmei a Psique, beijei-a.
" Je pacifiai et embrassai Psyché
Bem, "vista-escrita" é como "Lolita-bonita".
"Psyché-arrêté", c'est comme "Lolita-voilà"?
Podes fazer-me mal à psique.
Tu te rends compte que tu ravages ma psyché?
São como nos anos 60, do melhor.
ceux-là sont comme ceux des années 60. psyché de chez psychédélique.
Na Grécia Antiga, a borboleta simbolizava a alma, conhecida como psique.
Dans la Grèce antique, le papillon symbolisait l'âme, qui s'appelle aussi la psyché.
Ele liga-se à psique de um individuo e depois imita o seu estado mental.
Elle se règle sur une psyché individuelle et s'adapte à son état mental.
A sua paisagem foi modelada a partir da sua mente.
son terrain a été modelé par votre psyché.
Aves de rapina, mergulhões e pardais, - são psicopompos ( guias de almas ).
Les engoulevents... les plongeons, et les moineaux... sont les cicérones du psyché.
O amor tem a fluidez de uma nuvem e quando o psique acorda, o amor já não está.
L'amour a la fluidité d'un nuage. Quand Psyché se réveille, Amour n'est déjà plus là.
Não podemos deixar de pensar no que acontece quando um jovem entrega a sua vida a um perito em psique humana, alguém que abusa da sua confiança, alguém que sabia como manipulá-lo porque a sua profissão exige que saiba manipular.
Je pense que nous devons nous demander ce qui arrive quand un jeune homme confie sa vie à un spécialiste du psyché humain, à une personne qui abuse de sa confiance, une personne qui savait comment le manipuler de par sa profession.
Como só tem a minha mente, você é incapaz de fazer mal.
Puisque votre psyché est la mienne, vous êtes maintenant incapable de méchanceté.
Como um corpo que vê seu reflexo em um espelho.
On est de la même essence, le reflet du psyché de l'autre.
Psique.
Psyché.
Mas Cupido não deixou que Psique o visse. Só faziam amor na escuridão.
Psyché ne devait pas regarder Cupidon, ils faisaient l'amour dans le noir.
Imagina a psicose do homem, a conduzi-lo a homicídio passados 50 anos.
La force de sa psyché le pousserait donc à tuer encore.
Não será possível que o Trimble tenha desenvolvido uma alma fantasma, uma alma maligna que se vingou com violência dos que considerava responsáveis?
Se peut-il que Trimble ait développé une âme fantôme, une psyché malveillante qui se vengeait de ceux qu'elle jugeait responsables?
É tão incisiva, quando se trata de desconstruir a classe média.
Sa démolition de la psyché de l'Américain est génialement acerbe.
Esta não é a palavra mais correcta. Ele estava encharcado em drogas alucinogénias,
Il avait pris du STP, un cocktail psyché délique.
No seu livro, o professor Clark disse... que o motivo brota dum poço sem fundo chamado psique-humana.
M. Clark disait dans son livre que le mobile jaillit d'un puits sans fond appelé psyché humaine.
Vim para aqui porque pensei que o David Leppenraub era o maior artista que alguma vez existiu. Sabia tudo sobre o sofrimento, o que nos atrai nele, porque lhe estendemos a mão.
David Leppenraub était le plus grand artiste de la psyché humaine... qui ait jamais vécu... qu'il savait tout de la souffrance... de ce qui nous y attire... pourquoi nous semblons la rechercher.
Sim... só que grande parte da psique do Crais residirá em Talyn agora.
Oui. Mais une grande part de la psyché de Crais va entrer en Talyn.
A vingança está dentro de sua psique.
La vengeance est profondément enfouie dans ta psyché.
Talyn tem parte de minha psique.
Talyn possède une partie de ma psyché.
Nas antigas culturas, a traça representa uma forma de psique ou a alma imortalmente presa no terrível reino da morte. "
Dans les civilisations antiques, le papillon représente une forme d'une psyché ou d'une âme éternellement enfermée dans les royaumes de la mort.
- Uma dobra da sua psique fracturada. - Meritíssimo?
Une reconstruction de leur psyché morcelée.
Pode destruir o teu espírito já frágil.
Ca pourrait détruire ton psyché déjà fragile.
Ele afirmou que simulacros cognitivos podem um dia assemelhar-se ao espírito humano.
Selon lui, les simulacres cognitifs approcheront un jour les schémas de composition de la psyché.
Vai deixar lixo na sua mente.
Ca endommagera massivement sa psyché.
Na universidade de...
Oooh, oui? à l'université de la Psyché!
A psique americana está em turbilhão, Drew, e calculámos mal.
Le psyché américain est dans l'agitation, Drew, et nous l'avons oublié.
Nunca se sabe o que pode penetrar na psique.
On ne sait pas ce qui peut pénétrer dans la psyché.
"Amor e Psique" madame, a minha última criação.
"Amor et Psyché". Ma dernière création.
Ele pediu algo que disse chamar-se "Amor e Psique"? Feito por aquele escroque da Rua Saint André des Arts.
Il veut quelque chose comme... il me semble qu'il a dit "Amor et Psyché", de cet escroc de la rue Saint-André-des-Arts.