English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Punchy

Punchy translate French

53 parallel translation
Punchy, onde está o distintivo?
Punchy, où est ton badge?
- Punchy. Que estás a fazer?
- Punchy, que fais-tu?
Punchy. Temos de encontrar o dinheiro do Jeff.
Il faut retrouver cet argent.
Como se diz... Punchy, cuidado!
Et qu'est-ce qui te prend?
Olha, Punchy.
Bon. Je suis Jeff.
Punchy, que se passa contigo?
Punchy, ça va pas la tête!
Desta vez sou o ladrão. Punchy!
Cette fois, c'est moi le voleur.
O Punchy encontrou o charuto no sítio onde bateram no Jeff.
Punchy a trouvé ce cigare près de Jeff.
Punchy, fica cá fora.
Punchy, surtout, tu ne dis rien.
Punchy, vou para a minha tenda, onde posso pensar.
Je vais réfléchir dans mon lit.
Acorda, Punchy.
Réveille-toi!
Acorda.
Réveille-toi, Punchy!
Anda, Punchy.
Allez, Punchy.
Obrigado, Punchy.
Merci, Punchy.
Agarra-o, Punchy. isso mesmo.
Attrape-les, Punchy!
O Gibraltar lidera, mas Carter e Punchy aguentam-se.
Gibraltar mène... mais Carter et Punchy résistent.
O Carter é segundo por um trapézio. E o Punchy terceiro.
Carter est second, à un trapèze d'écart.
Tenho óptimas notícias.
J'ai des nouvelles de Punchy.
É sobre o Punchy. Importas-te que me sente?
Ça te dérange si je m'assieds?
Podemos orgulhar-nos do nosso Punchy.
Au sujet de notre Punchy.
O Conde d'Algout deu-mo no meu aniversario.
Le comte d'AIgout m'a donné Punchy.
Procuraste imenso até encontrares algo tão divinal como o Punchy,
Tu as mis des semaines à le trouver,
Acompanhem os tenentes Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, o Poet, Pretty Boy e Slattery através de um dos mais interessantes filmes de guerra já realizados.
Vous suivrez les lieutenants Punchy, Limey, Beau-gosse, Doc, le Poète, Pretty boy et Slattery dans le plus fascinant film de guerre jamais tourné.
Punchy, se queres gritar mais, à vontade.
Punchy, gueule si tu veux, moi, j " en ai marre.
Foi o Punchy que mandou.
Punchy m " a demandé.
- Ouviste, Punchy.
- T " entends, Punchy?
Palmas para o Piadas!
Applaudissez Punchy!
Seria simpático se lhes desse uma das suas famosas conversas.
Et je pense que ça serait bien si vous leur faisiez un de vos discours punchy, vous savez?
Ficarei mais que contente por dar aos teus residentes uma pequena conversa.
Je serai plus qu'heureux de faire un discours punchy à tes internes.
Murrento. Que tal?
Punchy, ça vous va?
É fácil de lembrar, não custa a escrever e quando entra na cabeça já não sai.
Facile à retenir, pas trop dur à écrire... Une fois rentré, ça s'oublie pas. Punchy.
Fomos buscar o Murrento há uns dias.
Punchy? 2, 3 jours.
Chamaste Murrento ao teu cão?
Tu l'as appelé Punchy?
Mas aviso-te que vou pôr-me no meio da rua, vou ficar aqui com o Murrento, acenar ao primeiro autocarro e dizer ;
Mais je te préviens, je vais me mettre au milieu de la rue et j'y resterai avec Punchy.
Sempre que o amigo do Ted, o Punchy chega à cidade, é como se, tipo, de repente, o Ted estivesse novamente no liceu.
Dès que son pote Punchy est en ville, on dirait que Ted se retrouve au lycée à nouveau.
- Tudo, Punchy?
- Quoi de neuf, Punchy?
Eu estava ao telefone com o Punchy o meu melhor amigo do secundário que me tinha pedido recentemente para ser o seu padrinho.
... J'étais au téléphone avec Punchy, mon meilleur ami de fac, qui m'avait récemment demandé d'être son témoin.
Punchy, pensei muito nisto.
Punchy, j'ai bien réfléchi.
O Casamento do Punchy.
Le mariage de Punchy.
A história de como o Tio Marshall arruinou o casamento do meu amigo Punchy, começa em Setembro de 2011.
L'histoire de comment Oncle Marshall a ruiné le mariage de mon ami Punchy commence en Septembre 2011.
O Punchy convidou-me para ser o padrinho de casamento dele.
Punchy m'avait demandé d'être son témoin.
O Punchy pediu-a em casamento pelo microfone do karaoke durante um jogo de bowling.
Punchy a bazardé sa demande pendant un karaoké dans un bowling.
O Punchy meteu os teus piores momentos na Internet?
Punchy a mis en ligne les pires moments de ta vie?
Não vou ao casamento do Punchy para me gabar da capa de uma... revista.
Je ne vais pas au mariage de Punchy pour me vanter de la couverture d'un... magazine.
Vem cá! Então fomos todos à minha cidade natal para celebrar o grande dia do Punchy.
C'est ainsi que nous sommes tous allés dans ma ville natale, où nous voulions célébrer le grand jour de Punchy.
Crianças, lembram-se quando eu vos contei que o Marshall arruinou o casamento do Punchy?
Les enfants vous vous souvenez quand j'ai dis que Marshall avait ruiné le mariage de Punchy?
Crianças, lembram-se quando vos disse que o Marshall arruinou o casamento da Kelly e do Punchy?
Les enfants vous vous souvenez quand j'ai dis que que Marshall a ruiné le mariage de Punchy et Kelly?
E foi assim que o Marshall destruiu o casamento do Punchy.
C'est ainsi que Marshall détruisit le mariage de Punchy
Chamamos-lhe Comunidade Mutiny, mas queremos algo mais apelativo.
On l'appelle Mutiny Community, mais on est ouvert à quelque chose de plus punchy.
- Que seja um pouco mais forte.
Un peu plus punchy.
Que seja Murrento.
Ce sera Punchy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]