English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Purée

Purée translate French

1,152 parallel translation
Eu sei!
Oh, purée!
Obrigado.
- Purée! Merci.
Eu queria galinha frita e puré de batata, por favor.
Un poulet frit et une assiette de purée, s'il vous plaît.
Compreendemos a sua preocupação, Chefe, mas...
La purée? Je suis consciente de vos inquiétudes, chef...
É puré de larvas de tubo.
C'est de la purée de lombrics.
Da última vez que alguém fez isso, a força centrífuga desfez a nave, e transformou a tripulação em puré.
La dernière fois que quelqu'un a fait ça, les forces ont déchiré le vaisseau, faisant de l'équipage une purée de pommes de terre.
Em puré do bom ou daquele nojento que vem em latas?
Est-ce que c'est la purée de pomme de terre d'épicerie fine ou le truc visqueux et gluant en boîtes?
- Eu pedi frango.
Purée - Le poulet, c'est pour moi
Estas máquinas esmagarão as galinhas.
Les poules ont intérêt à se cacher. Cet engin va en faire de la purée.
Os momentos mais sinceros na vida de um homem... são os que vêm após transar.
Le seul moment où l'homme est sincère, c'est quand il a lâché la purée.
Segundo o médico-legista, os órgãos vitais do Sr. Platt ficaram em puré.
Le coroner a utilisé le mot "purée" pour décrire l'état de Platt.
- Isto também é muito bom.
Essaie la purée.
Meu Deus, tapei-lhe o puré de batata.
Oh mon Dieu, j'ai mis un couvercle sur sa purée.
Faltam cinco horas para acordar e estou numa cela com o rei do pivete.
Purée, mec! Encore cinq heures, et faut que je sois enfermé avec Ie roi de Ia puanteur.
- Disse... Salsichas com puré.
Il a dit : "saucisse purée!"
Meu.
Purée!
PAPAS DE MILHO
PURÉE DE MAÏS
A mim não me transformas em puré de batata!
Je ne veux pas fïnir en purée.
Rolo de carne seria óptimo. Com puré de batata e molho.
J'aimerais bien manger un pain de viande, avec de la purée et de la sauce.
Meu Deus. Sabes tudo.
Purée, tu sais tout.
Quem é?
- C'est qui? - Purée, les mecs!
Raios!
Purée!
Claro.
Envoie la purée.
Shakespeare é como puré de batata.
C'est comme la purée, Mme Purcell.
Uma coroa de carneiro assado pode ser recheada com frango e depois com puré de batata salpicado de salsa.
Une couronne d'agneau... peut être remplie d'une farce de volaille ordinaire... ou remplie de purée de pommes de terre... parsemée de persil.
Ou, e é como eu prefiro com nabo em puré e um picante.
Ou... et c'est ce que je préfère... d'une purée de navets vinaigrés.
E que melhor forma de transformar o nabo e o pickle em puré do que utilizando essa nova misturadora Gala Chef55.
Et quoi de mieux pour réussir cette purée de navets que d'utiliser votre "Gala Chef"?
Trouxe-lhe de comer, puré de batata, rolo de carne...
Je vous apporte de quoi manger. De la purée et du pain de viande.
Vamos pôr isto a funcionar que é uma beleza.
On envoie la purée.
O quê? Purê de batata.
La purée de pommes de terre.
O purê de batata da minha mãe.
La purée de pommes de terre de ma maman.
Purê de batata e uma gaja boa.
La purée de ma maman et une bonne bourre.
F..!
Oh, purée!
Ainda bem que o turno acabou. Tive de tomar sete duches hoje.
- Purée, je suis content que cette semaine soit finie - Ils m'ont fait prendre 7 douches, aujourd'hui!
Já pegaste no puré de batata?
Tu as fini avec la purée?
Eu odeio a escola.
Purée... Je hais le lycée.
Meu Deus!
Purée.
Fizeste a massa
Il en a fait de la purée
Fizeste a massa para os monstros
Une purée monstre
Foi um êxito de morte
Une purée d'enfer
Santo Deus!
Oh, purée!
Sanduíche de bacon, com alface e tomate.
Un Bacon Laitue Tomate avec de la purée, bien cuit.
Já provaste a salada de beringela?
Avez-vous essayé la purée d'aubergines?
Bolas, isso é chato.
Purée, c'est rude.
Frango frito com puré de batata.
Du poulet frit, de la purée et du "Coleslaw".
Está um nevoeiro cerrado.
On nage en pleine purée de pois.
Meu Deus!
Oh, purée!
Meu Deus! Meu Deus!
- Oh, purée.
Meu Deus!
Purée!
Puré de batata e ervilhas.
Puree de pommes de terre et petits pois.
Tudo bem, sabes que mais?
Eric, reprends du rôti... et de la purée. Ca suffit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]