Translate.vc / Portuguese → French / Qing
Qing translate French
144 parallel translation
- O Simão, o "Chulo".
- Hsimen Qing.
Qing e Bai!
Qing et Bai!
Tanto a Russia quanto a China tem que se adaptar aos novos tempos.
L'empire russe comme l'empire Qing ne peuvent échapper à l'histoire.
Ê difícil, pois está em Quing Chen Bang.
C'est difficile, c'est à Qing Chen Bang.
Cuidado, o vaso é valioso, é da dinastia Qiong.
Attention, le vase est précieux est de la dynastie des Qing.
E o material solidificado nela... só se pode encontrar nos artefactos Qing.
Ce revêtement d'écailles ne se voit que sous la dynastie Qin.
Parece tratar-se duma espada dum general de Qing.
Cette épée devait appartenir à un grand général des Qin.
DINASTIA QING
Fin de la dynastie Qing
Dinastia Quing, segundo a talha da madeira.
De la dynastie des Qing, à en juger par le travail du bois.
A sua serva Qing se curva perante Vossa Majestade.
Qing Nu s'incline devant Votre Majesté.
Pode cantá-la para a sua amiga Qing.
Alors, chante-la à Qing Nu.
Porque é invejosa.
Qing Nu!
A sua serva Qing e os meus dançarinos, pedem permissão para entretê-lo com uma performance.
Votre humble servante Qing Nu et les danseurs du palais vont offrir un spectacle à l'empereur et à l'impératrice.
Vossa Majestade, isto é ideia de Qing.
Majesté, j'ai eu cette idée toute seule. Père n'en savait rien.
Minha querida Qing...
Ma chère Qing Nu!
Que se obedeça a este decreto : Qing terá um funeral digno de um chefe de estado.
J'ordonne... de fastueuses funérailles pour Qing Nu.
E matá-lo. traria Qing de volta?
Est-ce que vous tuer rendrait la vie à Qing Nu?
Na China da metade do século XIX... o sofrimento do seu povo debaixo da ditadura da corrupta Dinastia Qing montou o palco para a Rebelião Taiping.
- En Chine au milieu du 19ème siècle - La souffrance du peuple sous le règne corrompu de la dynastie Qing créait les conditions pour la rébellion Taiping
Nós, Pang Qing-Yun
Nous, Pang Qing-Yun
Ele disse que prefere morrer... que servir o exército de Qing!
Il a dit plutôt mourir... Que servir dans l'armée de Qing
Pang Qing-Yun
Pang Qing-Yun
O Pang Qing-Yun deve ser abençoado.
Pang Qing-Yun est une bénédiction
Tu foste para o exército de Qing, nós seguimos-te.
Ton ancien compagnon m'a rejoint quand tu as rejoint l'armée.
Pang Qing-Yun!
Pang Qing-Yun!
- Pang Qing-Yun...
- Pang Qing-Yun...
- Jiang Wu-Yang... três irmãos como um...
- Pang Qing-Yun... - Jiang Wu-Yang... trois frères comme un seul...
A tomada de posse de Pang Qing-Yun como governador de Jiangsu terá lugar, ao meio dia deste dia, o 8º dia do 4º mês.
La cérémonie d'investiture de Pang Qin Yun en tant que gouverneur de Jiangsu se tiendra... à midi ce jour, le 8ème du 4ème mois lunaire
Eu, Jiang Wu-Yang, matei Pang Qing-Yun!
Moi, Jiang Wu-Yang, j'ai tué Pang Qing-Yun!
O governador de Jiangsu, Pang Qing-Yun... foi assassinado a 26 de Julho de 1870.
Le Gouverneur Jiangsu, Pang Qing-Yun... a été assassiné le 26 juillet 1870.
Quan, tira a minha família de Foshan.
Qing-quan, ma famille doit quitter Foshan.
Com a ajuda do seu bom amigo Zhou Qingquan, Ip Man, embora ferido, conseguiu fugir de Foshan com a mulher e o filho.
Blessé, Ip Man, grâce à l'aide de son ami Zhou Qing-quan, réussit à fuir Foshan avec sa femme et son enfant.
Sinto muito, Xiao-Qing. Esqueci-me.
Pardon, Ching, j'avais oublié.
Antes da queda da dinastia Qing, enterraram um grande tesouro algures em Manchuria.
Avant la chute de la dynastie Qing ils ont enterré un grand trésor quelque part en Manchourie.
Tem de ser o mapa do tesouro da dinastia Qing.
Cela devrait être la carte du trésor de la dynastie Qing.
Tenho conhecimento de que os assassinos da corte Qing vão estar lá. Quem é o líder deles? Quantos homens têm?
Je dois savoir qui mène les assassins Qing et combien d'hommes ils ont.
A viagem do Sr. Sun é perigosa. Vai ser a única oportunidade que os Ching terão.
La cour Qing voudra éliminer M. Sun à tout prix.
Há 6 anos, lutei contra os exércitos aliados. O governo de Ching queria expulsar-nos. Levei os meus homens de Tianjin.
Quand Cixi a mis l'empereur aux arrêts à la fin de la Réforme des cent jours, j'ai sorti 300 frères de Tientsin pour échapper aux persécutions des Qing.
Compatriotas de Hong Kong... lá longe, para o norte, perdura um Império moribundo... onde os nossos compatriotas continuam a viver na miséria.
Citoyens de Hong Kong! Pas loin d'ici, au nord, nos compatriotes souffrent sous la dynastie Qing corrompue et mourante!
A aliança chinesa foi criada no Japão para derrubar este governo corrupto... Que a China seja uma República!
La Ligue Chinoise Unie est née à Tokyo pour renverser l'empire Qing et apporter la démocratie en Chine!
Sabes o que me disse o detective Smith? A corte Ching enviou assassinos armados!
Le chef de la police m'a dit que les Qing ont envoyé des assassins armés!
Os Manchu vão enviar gente para assassiná-lo.
Les Qing enverront des assassins.
O governo Ching livrar-se-á de Sun Yat-Sen a qualquer custo. O meu chefe recebeu ordens de Londres para não intervir.
Les Qing veulent éliminer Sun et on m'a ordonné de fermer l'œil!
Quando era jovem estudei medicina.
" J'ai abandonné la médecine pour renverser la dynastie Qing
Para estabelecer um país digno do seu povo, avivem a chama revolucionária!
Rassemblons nos forces et notre courage pour renverser la dynastie Qing et instaurer la démocratie.
Já se esqueceu como os Ocidentais forçaram o catolicismo e o ópio, na Dinastia Qing quando havia abertura ao Ocidente?
Vous auriez déjà oublié comment les Occidentaux ont voulu imposer catholicisme et opium à la puissante dynastie Qing, alors qu'ils ont été accueillis à bras ouverts?
Uh, Qing...
Qing...
Qing, porque não nos deixa Sim, Vossa Majestade.
- Qing Nu, laissez-nous.
A sua serva Qing implora, permita-me acompanhar o Príncipe.
Je voudrais accompagner le prince. Et pourquoi ça?
Qing...
Laissez-la parler.
Qing...
Qing Nu!
O Quan está a pensar num plano.
Qing-quan s'en occupe.