English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Querida

Querida translate French

60,185 parallel translation
Vá! Querida, deixa o Batman tratar disto.
Chérie, laisse faire Batman!
Queres mesmo fazer isto, querida?
T'es sûre de le vouloir, chérie?
E a Rand é-me querida.
Et Rand compte.
Joy, querida...
Joy, ma chérie...
Vá, querida.
Allez, chérie.
Mae, querida, trazes outra cerveja ao teu pai?
Ma chérie, tu vas me chercher une autre bière?
- Obrigado, querida.
Merci.
Querida, diz... Diz a toda a gente que o teu pai não está a sentir-se bem, e eles vão compreender, a sério.
Dis aux invités que ton père ne se sent pas bien.
Tão querida. Não houve trabalho obrigatório durante o fim de semana.
Pas de travail obligatoire.
Querida, isto vai salvar-nos a vida.
Ça va nous sauver la vie!
Obrigada, és uma querida.
Merci, c'est gentil.
Querida...
Mon coeur...
Como estás, querida?
Comment ça va?
Querida.
Ma chérie...
Vamos brindar ao futuro da Alta Cúpula, e, claro, à memória da minha querida irmã.
Portons un toast à l'avenir du haut conseil et bien sûr, à la mémoire de ma chère sœur...
Não o suficiente, querida.
Pas assez, ma chère.
Querida, ainda bem que ligaste.
Ma puce, je suis tellement contente que tu aies appelé.
Olá, querida.
Salut, ma chérie.
Querida, alguma vez me irás contar o que se passou entre vocês?
Ma chérie, vas-tu finir par me raconter ce qui s'est passé entre vous?
Ficas sentada aqui, querida.
Tu seras assise ici.
Querida.
Oh, bon sang.
Por onde tens andado, querida?
Ana, ma chérie. Où étais-tu passée?
Querida. Que bom!
Ma chérie, c'est merveilleux!
Querida...
Ma chérie!
Ana, querida.
Ana, ma chérie...
Sim, querida.
Oui, ma chérie.
Isso, querida, vou passar o cotonete à volta, muito bem, está quase.
Parfait, ma chère. Je fais tout le tour. Voilà, on a presque fini.
Está tudo bem, querida?
Ça va, ma chère?
Desculpa, querida, não te queria fazer esperar.
Pardon pour l'attente.
Levanta-te, querida.
Lève-toi, mon chou.
É um MacBook, querida.
C'est un MacBook, ma chérie.
Está aí, querida.
Il est juste là, ma chouette.
Se quiseres muito, podes ter a tua fotografia ali, querida.
Si tu le désires très fort, tu auras ta photo là, ma chérie.
Não contigo, querida. Com o idiota afectado do Shankland.
Pas contre toi, mais contre cet imbécile imbu de lui-même, Shankland.
Mary, querida, vamos. Para de chorar.
Mary, mon chou, arrête ça tout de suite.
Querida, sabes uma coisa?
Ma chouette, sais-tu quoi?
Não vai ser durante muito tempo, querida.
Ce ne sera pas aussi long que tu le crois.
Querida.
Ma belle chouette.
- Bom dia, querida.
- Bonjour chérie.
Minha querida, não vou ser morto só para ajudar todos os humanos.
Chérie, je ne vais pas me faire tuer en aidant chaque être humain.
Nesse caso, para não levantar suspeitas a nossa querida Etta pode coordenar a missão a partir do meu escritório.
Dans ce cas, pour dissiper les soupçons, notre charmante Etta pourrait conduire la mission de mon bureau.
Minha querida criança, esta não é a matadora de Deuses.
Ma chère enfant, ceci n'est pas la Tueuse de dieux.
Minha querida, não quero lutar contra ti.
Ma chère, je ne veux pas vous combattre.
Minha querida, tens tanta coisa para aprender.
Ma chère, vous avez tellement à apprendre.
Querida, eu não sei.
J'en sais rien.
Olá, querida, como estás?
Bonjour, ma puce. Ça va?
Precisas de um padre, minha querida.
Vous avez besoin d'un prêtre, mon amour.
Abri a porta, sabemos que estais aí! - Querida?
Ouvrez la porte, nous savons que vous êtes là!
Querida irmã...
Chère soeur...
Querida?
Chérie.
Minha querida Zilpha...
Ma très chère Zilpha... pardonne-moi de

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]