English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Quiche

Quiche translate French

148 parallel translation
É uma Quiche Lorraine. Acho que vai gostar.
Je pense que cette quiche lorraine vous plaira.
Já ouvi falar, mas nunca provei. Tem um aspecto delicioso.
Quiche lo... j'en ai entendu parler, ça a l'air très bon.
- Quiche Lorraine para mim, por favor.
- Une quiche lorraine.
São dois abacates, uma quiche.
Deux avocats, une quiche.
Então, dois abacates e uma quiche.
Deux avocats, une quiche.
O que diz no jornal?
Que dit le journal, Mme Quiche-et-Cornichon?
- Um pouco de quiche?
Un peu de quiche?
O carro azul?
Une quiche bleue?
Toma, vai comprar quiche para os rapazes comerem.
Achetez de la camomille pour tout le monde.
Só come quiche.
- Mousse de foie gras.
Quiche às oito.
"Mousse chien 8 h."
É uma quiche.
C'est un quiche.
Dixie, voltaste a servir aquela quiche de tripas?
Tu as encore fait ta quiche aux tripes?
O que se passa? Encontraste um cabelo no teu quiche?
Vous avez trouvé un cheveu dans votre quiche?
Estou à procura de trabalho. Estou a ver. Queres pôr um cabelo no quiche de outra pessoa.
Pour mettre vos cheveux dans la quiche des autres!
Acho que acabámos de "descomer" a tarte dele.
Il m'a l'air un peu en rogne parce qu'on a recraché sa quiche.
Só porque ele é um E.T. blindado e assassino, que baba-se que nem um cavalo, não quer dizer que seja má pessoa.
LIBEREZ LA QUICHE Ecoutez, c'est pas parce que c'est une monstrueuse machine à tuer qui bave et qu'on ne comprend pas, que c'est un sale type!
Vou preparar a minha especialidade, quiche à moda da selva.
Je te prépare ma spécialité : La quiche du survivant de la jungle.
- O que leva essa quiche?
De quels ingrédients as-tu besoin?
Que pensas do Jess?
Et aussi : "Le pesto remplace la quiche".
Que é um quiche?
- Qu'est-ce qu'un cake? - Oui.
- Nada disso! - É uma zona de tartes!
C'est le pays de la quiche.
Como a quiche?
Pas assez viril?
- Sou a Lorraine. - Como a quiche.
- Moi c'est Lorraine.
Eu gosto de quiche, que tal?
J'aime la quiche.
Pensava que os homens a sério não gostavam de quiche.
Un vrai mec, ça n'aime pas la quiche.
Não vives propriamente de quiche.
Tu ne te nourris pas de quiche.
Eu tinha-as quando pus... Oh, meu Deus! Está na quiche!
Je l'avais quand j'ai mis... ll est dans une quiche!
Há uma unha azul numa das tigelas de quiche.
Un faux ongle est tombé dans une des quiches.
Não, essa é a minha quiche.
Non, touche pas, c'est à moi!
- Isso é uma tarte ou uma quiche?
- C'est une tarte, ou une quiche?
Ou um empadão de galinha.
Ou une quiche au poulet?
Frango da Malásia ao domicilio? Ou quiche canibal do Kalahari?
Poules de Malaisie à domicile, ou quiche cannibale du Kalahari?
- Quiches caseiras.
- Mini-quiche faite maison.
Ralamos queijo com as tuas unhas dos pés e convidamo-los para um quiche?
Râper du fromage avec tes ongles d'orteils et les inviter à manger une quiche?
É quiche de brócolos!
C'est une quiche aux brocolis!
Céus, quiche para uma angariação gay. Não podias ser mais estereotipado?
Des quiches pour une collecte de fonds gay, y a-t-il plus stéréotypé?
Uma mini-tarte de espargos, querida?
Une quiche aux asperges, ma chérie?
A tourtière é o prato onde a fazem.
Comme une quiche, mais meilleur. La tourtière est en fait le plat dans lequel ils le font cuire.
A única coisa perigosa era se os pusesse numa quiche.
La seule chose dans laquelle c'est dangereux, c'est la quiche.
Ele fumou quinche na quinta.
Il a fait une quiche mardi.
- Quiche?
- Quiche?
Oh, que quiche deliciosa, Eu conduzo um carro cor-de-rosa.
Qu'elle délicieuse quiche, je conduis une voiturette rose.
Peguem num mimosa, comam um pedaço de quiche.
Servez-vous un mimosa, prenez de la quiche.
Quiche, entre aspas. Não sou idiota.
Celle qui se mange, bien sûr, pas moi!
Queijo frito com chili e uma grande cerveja de raiz. Com queijo frito com chili.
On va rentrer chez nous, ouvrir quelques bières, se faire une quiche au fromage.
Pastelão. É suposto levar o pastelão.
Merde, je devais amener une quiche.
Dá para parares de balançar o chão, vais arruinar o meu pastelão!
Arrête de secouer le plancher. Tu vas faire tomber ma quiche.
Onde está o pastelão?
Où est la quiche, que diable?
Sim, como a quiche.
- Comme la quiche? Comme la quiche.
Como a quiche, mas melhor.
Non, c'est un plat au four.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]