Translate.vc / Portuguese → French / Quid
Quid translate French
203 parallel translation
Ad hoc, ad loc e quid pro quo.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo.
"Ad hoc, ad loc e quid pro quo". Tão pouco tempo e tanto para aprender.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo, si peu de temps, tant à savoir.
Domine essência sustinebit...
Domine quid sustinebit... ( ( Prière en latin ) )
In factorum, quid pro quo.
In factorum, quid pro quo.
Fala o Patrick Anthony Quid, como as libras.
Ici c'est Quid, Patrick Anthony Quid, comme l'encyclopédie. À vous.
Chamo-me Quid. Estou a ligar do entreposto, em Yellowdine.
Allô, mon nom est Quid, et j'appelle du relais de Yellowdyne.
Não, chamo-me Quid.
Non, non. Mon nom est Quid. Quid?
Patrick Quid.
Patrick Quid.
Quid, como as notas de libra.
Quid, comme l'encyclopédie.
O quê? Não, é Quid.
Quoi?
Q de quá-quá, U de utopia, I de ilha.
Non, c'est Quid. "Q" comme dans Quartier-maître, "U" comme dans Utopie, "I" comme dans Ice Cream.
- Os registos podem ser aldrabados. - "O Livro das Mentiras", certo?
On peut le trafiquer et lui faire dire ce qu'on veut, n'est-ce pas M. Quid?
A primeira paragem na visita guiada do Pat Quid.
Premier arrêt de la visite guidée Pat Quid.
- Boa noite, Quid.
Salut, Quid.
Qual será a possível fonte de energia?
Quid de cette source d'energie?
E o nosso Prémio Pulitzer?
Quid notre prix Pulitzer?
E nós?
Quid nous?
E a tua fotografia do Batman?
Et quid ta photo de Batman?
Quid pro quo.
Qui pro quo.
Quid pro quo, Doutor.
Qui pro quo, docteur.
E que tal uma esposa ciumenta?
Quid de la femme jalouse.
Amo, amas, amat, quid pro quo, memento mori, ad infinitum, espalhe um pouco de queijo ralado e deixe-o no grelhador até ao dia do Juízo Final.
Et je suis là quid pro quo, ad infinitum, à gratiner au four jusqu'à l'Apocalypse.
O que é isso?
Quid?
No entanto, já que não pode haver um "quid pro quo" neste assunto, os Estados Unidos podem oferecer uma garantia confidencial.
Cependant... Bien qu'il ne puisse être question ici de quid pro quo... nous pouvons offrir une garantie secrète.
Propor um quid pro quo.
Vous proposer un échange.
- Quid pro quo, Jack.
- Donnant, donnant.
Não podes oferecer-me um quid pro quo, é contra a lei.
Vous ne pouvez rien m'offrir. C'est illégal.
- "Libras".
- Quid. Quid.
E em Inglaterra dirias, tenho "libras".
Et, en Angleterre, tu dirais : "Tu n'as pas quelques Quid?"
Não, é uma libra.
Non. C'est quid.
Quid pro quo, Sr. Powers.
Quid pro quo, M. Powers.
Deve estar a brincar. Estão aqui todos os malfeitores mais famosos.
Le Quid de la vermine planétaire!
Preciso de um quid pro quo.
J'ai besoin d'en savoir plus sur cet homme.
- não que não te queiram - acham que devia haver uma compensação qualquer. Um quid pro quo.
Ce n'est pas contre toi, mais ils estiment qu'il faudrait une compensation, une sorte de contrepartie.
Quid pro quod, certo?
Un échange?
Mas e as pessoas normais da Grã-Bretanha?
Mais quid des gens ordinaires en Angleterre?
Elas e as suas coisas?
Quid de tout leur bazar?
- Em que ponto estamos com o Thiele?
- Quid de Thiele?
Só faltava o quid pro quo.
- Le voilà. La récompense.
Segundo Mr. Squire, o Presidente não pode aceitar um presente de um Governo estrangeiro, se isso violar a lei americana, criar um quid pro quo ou afectar adversamente as relações externas dos Estados Unidos.
Selon M. Squire, le président ne peut accepter un présent d'un autre gouvernement si cela viole la loi américaine, établit un quiproquo ou affecte les relations internationales des Etats-Unis.
Sr. Von Doom, quer comentar o recente fracasso da sua OPV?
M. von Fatalis! Quid de votre débâcle boursière?
- Quid pro quo.
- C'est de la réciprocité.
Eu dou-te o quid pro quo.
Je vais t'en donner, de la réciprocité.
Quid...
Quid?
Espera, Quid!
Attends, Quid!
- Um "quid" o fósforo.
- Une livre l'allumette.
-'Quid pro quo', Sr. Colt.
Colt.
Eu tirei-lhe todos os poderes que ele me tirou, mas... quem sabe que mais poderes ele tem?
Je l'ai dépouillé des pouvoirs qu'il m'avait pris, mais quid de ses autres pouvoirs.
O que é uma "libra"?
Quid?
Não houve qualquer quid pro quo para ele mentir.
Il ne devait pas mentir.
E por que precisa do diamante para o concretizar?
Quid du diamant?