Translate.vc / Portuguese → French / Quilok
Quilok translate French
33 parallel translation
Recebi mesmo agora um recado que o Rei Quilok solicitou um encontro consigo.
On m'a informé que le roi Quilok veut vous voir.
Quilok?
Quilok?
O Cavaleiro Alodor foi exilado pelo Rei Quilok por traição.
Alador a été banni par le roi Quilok pour trahison.
Não é segredo nenhum que o rei Quilok tinha inveja de Alodor.
Chacun sait que le roi Quilok en était jaloux.
Alodor derrotou um Dragão de Gelo para o rei Quilok I.
Alador a défait un dragon de glace pour le roi Quilok 1er.
Depois dele morrer, o rei Quilok II declarou que Alodor se voltou contra ele.
Après sa mort, le roi Quilok II a prétendu qu'Alador l'avait trahi.
Eu não acreditaria em nada do que Quilok disse
- Je ne crois pas Quilok!
O rei Quilok diz que dará abrigo ao nosso povo somente se meu pai se subjugar a ele.
Le roi Quilok nous donnera refuge à la seule condition que mon père lui cède son royaume.
Se Quilok obtém todo esse poder, nenhum de nós estará a salvo.
Si Quilok acquérait un tel pouvoir, tous seraient menacés.
Gabriel, não deixes que a experiência da tua família com Quilok desperte a tua atitude contra Augustin.
Gabriel, ne laisse pas ce qu'a fait Quilok décider de ton attitude envers Augustin.
Porque foi Alodor despromovido por Quilok?
Pourquoi Quilok a-t-il chassé Alador?
O Rei Quilok está a fazer uma oferta, não importa o quanto desagradável, isso salvará pessoas!
L'offre de Quilok, bien qu'odieuse, sauverait notre peuple.
Então porque está o reino de Quilok aparentemente protegido do dragão?
Alors pourquoi le royaume de Quilok est-il protégé du dragon?
Quilok deve ter um Dracone instalado no alto do seu castelo.
Quilok doit avoir un dracon sur son château.
E como terá conseguido Quilok obter o Dracone?
Comment Quilok a-t-il eu ce dracon?
Quando o seu pai era um Cavaleiro de Quilok I, não era segredo que ele odiava o príncipe.
Quand son père servait Quilok 1er, tous savaient qu'il haïssait le prince.
Quilok I tinha Alodor em muito alta estima, eles eram muito chegados, passaram juntos por muitos momentos difíceis
Quilok 1er respectait Alador. Ils étaient proches du fait de leurs épreuves communes.
O jovem Quilok dava valor à experiência de Alodor, mas o sentimento não era mútuo.
Le jeune Quilok appréciait Alador, mais ce n'était pas réciproque.
Quilok foi muito paciente para com ele, devido ao respeito pela relação que ele tinha com o seu pai, mas foi de seu conhecimento então que Alodor estava a tentar destronar o Rei.
Quilok fut patient en souvenir de la relation qu'il entretenait avec son père. Mais il fut prévenu qu'Alador se préparait à le renverser.
Quilok então, colocou-lhe a cabeça a prémio, e Alodor fugiu, para nunca mais se saber dele.
Quilok mit sa tête à prix et Alador s'enfuit pour toujours.
Agora, pelo que parece, seu filho conseguiu convencer-vos a confiar nele do mesmo modo que o seu pai influenciou Quilok.
Il semble que maintenant son fils soit parvenu à vous charmer comme son père avait charmé Quilok.
Tudo o que Quilok precisava era uma pequena ajuda de um flamejante amigo.
Quilok n'avait besoin que de l'aide d'un ami.
Ele estava a conspirar com Quilok para destruir meu pai, e estão a usar o dragão para ajudar à sua causa.
Il conspire avec Quilok pour anéantir mon père. Ils utilisent le dragon pour servir leur cause.
Se protegia Quilok, proteger-nos-á nós também.
S'il protégeait Quilok, il nous protégera.
Você quer ser como Quilok?
Être comme Quilok?
Recebemos ordens para fazê-los prisioneiros do rei Quilok.
Nous devons vous ramener au roi Quilok!
Ainda não é tarde para aceitar a proposta do rei Quilok.
Il n'est pas trop tard pour accepter l'offre du roi Quilok.
Ele tem estado todo o tempo a trabalhar para Quilok.
- Il conspire avec Quilok.
Ele estava ali, tentando convencer-me a entregar-me a Quilok.
Il essayait de me convaincre de céder devant Quilok.
Porque não por Quilok?
Pourquoi pas par Quilok?
Pontiero, isso foi uma ordem dada pelo rei Quilok.
Pontiero, c'est un ordre du roi Quilok!
Isso foi tudo forjado por Quilok.
Tout était l'œuvre de Quilok.
Quilok foi-se, e começamos a reconstruir ambos os reinos numa terra sem medo de nenhuma espécie de bestas.
Les dragons étaient morts, Quilok était mort, nous faisions des deux royaumes un seul pays qui ne craignait aucun monstre.