English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Quin

Quin translate French

66 parallel translation
- Você vai tomar xerez e biscoitos?
Un instant, Quin. Sherry?
Quinn, quanto tempo levaria você a esvaziar um desses toneis?
Quin, c'est long de vider un tonneau?
Quinn, a porta!
Quin, la porte!
Brady Town mandou uma companhia... juntar-se à de Kilwangen, onde John Quin era Capitão.
Brady Town envoya une compagnie... rejoindre le Régiment Kilwangen, dont John Quin était le capitaine.
Tinhas de dançar cinco vezes com o Capitão Quin?
Etais-tu obligée de danser 5 fois avec le Capitaine Quin?
Não quero saber do Capitão Quin para nada.
Je me soucie de lui comme d'une guigne.
Além de que o Capitão Quin é um homem... e tu um rapazola sem vintém.
En outre, le Capitaine Quin est un homme. Tu n'es qu'un jouvenceau, et pauvre.
Mas o Capitão é conhecido como valente soldado.
Le Capitaine Quin passe pour un vaillant soldat.
Nora era acompanhada pelos irmãos Mick e Ulick... cujos interesses seriam afectados... por um romance entre Nora e Quin.
Nora était chaperonnée par ses frères Mick et Ulick... dont les intérêts dépendaient... de l'issue favorable de son idylle avec Quin.
Permiti que vos apresente meu primo, Redmond Barry.
Capitaine Quin, je vous présente mon cousin Redmond Barry.
Ao Capitão e Sra. De John Quin!
Au Capitaine et à Mme John Quin, longue vie!
Aqui vai o meu brinde, Capitão John Quin!
Voici le toast que je vous porte, Capitaine John Quin.
Viu-a com o Capitão no jardim. Ficou capaz de o assassinar!
Il l'a trouvée en compagnie du Capitaine... et veut assassiner Quin.
Estou à disposição do Sr. Quin a qualquer momento... bastando que procure Redmond Barry de Barryville.
M. Quin peut obtenir réparation... en se rendant chez Redmond Barry Esquire.
Quin prometeu pagar as 4000 que atormentam o vosso tio.
Quin a promis de payer les 4 000 £ de dettes qui tourmentent votre oncle.
A rapariga casa com o Quin, isso te garanto.
La fille épousera Quin, retiens mes paroles.
És um rapazola e o Quin concorda considerar-te assim.
Tu n'es qu'un gamin. Quin consent à te considérer comme tel.
Não é, Quin?
D'accord, Quin?
Serve-lhe assim, Capitão Quin?
Cela vous satisfait-il?
Como teria sido diferente o destino de Barry... não se tivesse ele apaixonado por Nora... ou lançado o vinho à cara do Capitão Quin.
Combien différent aurait été le sort de Barry... s'il ne s'était épris de Nora... et s'il n'avait jeté son vin au visage du Capitaine.
O duelo lançou-o à aventura em bem verdes anos... como irão ver.
Le duel avec Quin le lança tout jeune dans ses pérégrinations. Comme vous allez le voir.
É agora a Sra. John Quin.
Elle est maintenant... Mme John Quin.
Sra. John Quin?
Mme John Quin?
Havia outro John Quin?
Y avait-il un autre John Quin?
Pois nunca o cobarde do Quin iria ao casamento... por medo de ti.
Quin ne se décidait pas à épouser... par peur de toi.
Eu honrei a escolha dele e entrei. No dia seguinte, a tempestade veio e o homem foi morto.
Autrefois, une tempête s'approcha de Quin'lat.
Antes disso, você estava em um laboratório onde nós apressamos seu crescimento, corrigimos qualquer anomalia genética, lhe dando sabedoria e recordações...
Alors je n'ai pas fait les choses dont je me souviens. Je ne suis jamais allé à Quin'lat. Ni au volcan de Kri'stat.
Sete e um qu... quarto.
Dix-neuf heures quin... Sept heures et quart!
Era a máquina. A câmara não se enquadrava.
Ce n'étaitpas ça, c'était mon appareil... quin'avait rien à faire là.
Matando os que não tinham mudado.
À tuerceux quin'avaientpas changé.
- Eu fiz um sess'quin'tan com o papá.
- Moi aussi. J'ai fait un sess'quin'tan avec mon père.
Queria falar com cada uma de vocês. Você primeiro, Miss Quin.
J'aimerais m'entretenir avec chacune de vous.
A Quin não admite nada.
Quin n'admet rien.
Diz à Quin que me venha ver dentro de um minuto.
- Dis à Quin de me rejoindre ici.
A Quin diz que não o conhece mas diz que tu sim.
Quin dit qu'elle ne le connaît pas, mais que vous le connaissez.
Quando eu tinha... não sei, uns 16 anos - a idade do meu filho - cheguei a casa, da escola, e encontrei um bilhete da minha tia Quin.
Quand j'avais, je ne sais pas, 16 ans, l'âge de mon fils, en rentrant de l'école, j'ai trouvé un mot de ma tante Quin.
Tia Quin, olhe para si, toda embonecada.
Tante Quin, toute endimanchée, hein?
Sim, tia Quin, fala o Tony. Procuro o Tone.
Oui, tante Quin, c'est Tony, je cherche Tony.
A Carmen portou-se bem na... Quinceañera.
- Carmen était sage pendant sa quin... quince...
Esta é nossa última esperança, Quin.
C'est notre dernier espoir, Quin.
O seu problema não é com o Quin.
Votre problème, ce n'est pas Quin.
Quin ficará para te ajudar.
Quin restera vous aider.
Quin?
Quin?
Não tenho porque a emprestei a alguém que não tinha.
Parce que je l'ai prêtée à quelqu'un, quin en avait pas.
Há muito tempo, uma tempestade estava indo em direção à cidade de Quin'lat.
Koroth.
Eu nunca estive na cidade de Quin'lat.
Nous avons imprimé des informations dans vos cartes neurosynaptiques. Nous vous avons donné une mémoire.
Sess'quin'tan, degraus de corda.
Des marches de corde.
- Nós näo col'quin tor, näo.
Les retrouver!
A Quin e eu lidamos com isso indo a clubes.
Visiter les boîtes de nuit nous permet de supporter ça.
A Quin e eu nunca o esqueceremos.
Quin et moi, on ne t'oubliera jamais.
Quin...
Quin...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]