Translate.vc / Portuguese → French / Quántas
Quántas translate French
11,642 parallel translation
Está bem. Quantas peças tens?
Combien de pièces as-tu?
Quantas regenerações te concedemos?
Combien de régénérations vous a-t-on accordé?
- Quantas vezes?
- Encore?
Deixa-os levar quantas armas consigam encaixar no veículo.
Laisse les prendre autant d'armes qu'ils pourront mettre dans leur buggy.
Quantas pessoas já mataste?
Combien d'humains as-tu tués?
Quantas tropas estão com o cobrador de impostos?
Combien de soldats avec le percepteur?
Está bem. Quantas propriedades achas que a Shelby tem?
Combien de propriétés penses-tu que Shelby a?
Sabes quantas crianças de famílias proeminentes mantive fora da cadeia nos últimos três anos?
Tu sais combien d'enfants issus de familles éminentes j'ai sortie de prison ces trois dernières années?
Quantas vezes queres que o hackeie?
Combien de fois tu veux que je le pirate?
Quantas vezes tenho de...
Pas clair. " Combien de fois suis-je...
Não sabe quantas vezes eu quase contei a você.
Tu ne sais pas combien de fois j'ai failli te le dire.
- Estão a jogar com as probabilidades, dando "Terrigénio" a quantas pessoas puderem.
- Ils jouent sur les avantages, Donnant ainsi à Terrigen beaucoup plus de gens qu'ils peuvent.
Quantas vezes quis reunir os seus filhos como a galinha junta os seus pintainhos debaixo das asas.
"combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, " comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes... "
Marcus, tu procuraste no Google o nome dele não sei quantas vezes ultimamente! Alto lá.
Marcus, tu as cherché son nom sur Google je ne sais combien de fois, ces derniers temps.
Quantas mulheres achas que se candidatam?
Tu crois que beaucoup demandent à entrer?
Harvey, não me interessa quanto dinheiro ganha ou com quantas mulheres dorme.
Harvey, je me fiche de votre salaire ou du nombre de vos conquêtes.
Quantas pessoas?
- Combien de personnes?
Quantas vidas tiraste?
Les vies que tu as prises.
Quantas vezes pronunciou erradamente "Delano"
Combien de fois as-tu mal prononcé "Delano"?
Sei exactamente quantas vezes... Disse uma palavra errada num debate há 17 anos... E você não sabe sequer o nome da minha mãe.
Je sais exactement combien de fois tu as mal prononcé un seul mot dans un débat il y a 17 ans, et tu n'es pas capable de me dire le nom de ma mère.
Tens ideia de quantas formigas existem?
Tu as une idée du nombre de fourmis qu'il y a?
Quantas pessoas estão a receber por dia?
Combien de personnes recevez-vous par jour?
Quantas vezes é que diriam que usaram fio dental?
Vous les nettoyez souvent?
O teu pai mandou-me em quantas missões para comprar e vender artefactos?
Ton père m'a envoyé sur combien de missions pour acheter et vendre ces artefacts?
O teu pai mandou-me em quantas missões para comprar e vender artefactos?
Ton père m'a envoyée sur tant de missions, pour acheter et vendre d'étranges artefacts?
Adoro-as. Mas imaginas quantas tive de sacrificar?
J'adore les chèvres, mais sais-tu combien d'entre eux j'ai dû sacrifié?
Mano, o teu Morty foi responsável por quantas mortes hoje?
Hey l'ami de combien de morts ton Morty est-il responsable pour aujourd'hui?
Acredita, não queres saber quantas respostas há para isso.
Crois moi Beth, tu ne veux pas savoir combien il y a de réponses à cette question.
E, Beth, quantas vezes fui um ombro onde pudeste chorar?
- Et Beth, combien de fois ai-je été une épaule sur laquelle pleurer?
Pai, quantas horas tem um dia neste planeta?
Euh, papa, combien de temps durent les jours sur cette planète?
Computador, quantas horas tem um dia neste planeta?
Euh, ordinateur, combien de temps durent les jours sur cette planète?
Não importa quantas vezes eu o veja, coisas explodindo nunca me cansam.
Je ne me lasserais jamais de voir des choses exploser.
Quantas pessoas sabem disto?
Combien sont au courant?
Quantas destas é que existem por aí?
Combien y-en-a-t-il du même genre?
Quantas vezes já enfrentou este homem?
Combien de fois l'avez-vous affronté?
Não me interessa quanto dinheiro ganha ou com quantas mulheres dorme.
Je me moque de votre argent ou de vos conquêtes.
Já perdi a conta de quantas vezes pedi desculpa.
Et je ne sais pas combien d'excuses.
Já se esqueceram quantas pessoas morreram por causa disto?
As-tu déjà oublié combien de personnes sont mortes à cause de ça?
Se considerarmos quantas pessoas matou, quero.
Vu combien de personnes il a tué, oui.
Não fazes ideia quantas cortinas do banho já rasguei.
J'ai cassé trop de rideaux de douche chez moi.
Quantas vezes preciso pedir perdão?
Combien de fois de doit dire que suis désolé?
Quantas mais precisa ter?
Il en faut combien?
Sabes quantas pessoas é que ele matou?
As-tu la moindre idée du nombre de personnes qu'il a tué?
- Caramba, quantas são?
- Bon sang, combien sont-ils?
Quantas pessoas morreram?
Combien de personnes sont mortes?
E quantas linhas se você tiver misticamente sido batido acima por um grupo de bruxas mortas?
Et combien de lignes si vous avez été mystiquement Knocked Up par un de sorcières morts?
Quantas vezes é que recebemos uma segunda oportunidade de homenagear a nossa mãe?
Qui est-ce qui a une deuxième possibilité de faire l'éloge funéraire de sa mère?
Sabes quantas vezes me engano.
Tu sais que j'ai souvent tort.
Quantas mais pessoas têm de morrer?
Combien d'autres gens devront mourir?
Meu, não me interessa quantas pessoas mataste.
Hé, femmelette, je me fous du nombre de personne que t'as tué.
Quantas vezes é que a Rainha da França e o Rei de Navarra se encontram?
Combien de fois la reine de France et le roi de Navarre ont l'occasion de se rencontrer?