English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Quântico

Quântico translate French

437 parallel translation
Aposto que qualquer mecânico quântico daria a sua vida por uma hipótese de brincar com isto.
Tout électronicien donnerait n'importe quoi... pour pouvoir bricoler avec cet engin-là.
Gostavas de fazer um salto quântico?
Aimerais-tu faire un bond significatif?
Peço que faças um pequeno salto quântico comigo e aceites um conceito anti-convencional de que outros estados de consciência são tão reais quanto o estado actual e que realidade pode ser externalizada!
Fais un saut quantique avec moi! Accepte un concept déviant... à savoir que les états de conscience... sont susceptibles d'extériorisation.
Isto é o Vórtice Quântico.
C'est le Quantum Vortex.
Eu um piscar de olhos, eu passei de um Físico Quântico... a piloto de testes da Força Aérea, o que poderia ter sido divertido se eu soubesse pilotar.
En l'espace d'une oscillation d'horloge cosmique je suis passé de physicien... à pilote d'essai de l'armée de l'air... ce qui aurait pu être amusant si j'avais su piloter.
Quando começamos o Salto Quântico... e construímos a câmara de imagens... só escutava O homem de La Mancha.
- Notre chanson? - Au lencement de Code Quantum... quand on a construit la chambre de particules... c'est le seul disque que tu jouais... L'Homme de la Mancha.
Num piscar de olhos, eu passei de um Físico Quântico... a um piloto de testes da força aérea, o que teria sido divertido se eu soubesse pilotar.
En l'espace d'une oscillation d'horloge cosmique je suis passé de physicien... à pilote d'essai de l'armée de l'air... ce qui aurait pu être amusant si j'avais su piloter.
Temos uma celazinha privativa à tua espera em Quântico.
On a une bonne cellule privée pour vous à Quantico.
Vamos levar o Sanchez a Quântico esta tarde.
On emmène Sanchez à Quantico cet après-midi.
Iniciativa Quantum Leap o Dr. Sam Beckett levou um grupo de cientistas ao deserto... para desenvolver um projeto secreto conhecido como Salto Quântico.
Théorisant qu'on pouvait voyager dans le temps durant sa propre vie... le Dr Sam Beckett mena une élite de scientifiques dans le désert... pour concevoir un projet top secret appelé Quantum Leap.
Especulando que se pode viajar no tempo dentro de próprio passado... o Dr. Sam Beckett levou um grupo de cientistas ao deserto... para desenvolver um projeto secreto conhecido como Salto Quântico.
Théorisant qu'on pouvait voyager dans le temps durant sa propre vie... le Dr Sam Beckett mena une élite de scientifiques dans le désert... pour concevoir un projet top secret appelé Quantum Leap.
Ali foi onde o professor LoNigro e eu... desenvolvemos a teoria do salto quântico.
C'est là-haut que le professeur LoNigro et moi... avons développé la théorie du Code quantique.
Nossa teoria do salto quântico.
- Oui, notre théorie!
Iniciativa Quantum Leap Teorizando que alguém pode viajar no tempo em seu passado... o Dr. Sam Beckett levou um grupo de cientistas ao deserto... para desenvolver um projeto secreto chamado Salto Quântico.
Théorisant qu'on pouvait voyager dans le temps durant sa propre vie... le Dr Sam Beckett mena une élite de scientifiques dans le désert... pour concevoir un projet top secret appelé Quantum Leap.
A sua tradução, no entanto, sofreu um salto quântico em relação aos seus esforços anteriores.
Si vous le dites. Votre traduction, cependant, est à des années-lumières de vos précédents travaux.
Baseando-se em uma teoria segundo a qual é possível viajar no tempo..., o Dr. Sam Beckett entrou em um acelerador quântico... e desapareceu.
Pensant le voyage dans le temps possible, le Dr Sam Beckett entre dans l'accélérateur quantique et se volatilise.
E o desequilíbrio está a provocar uma reação em cadeia a nível quântico.
Ce déséquilibre provoque une réaction en chaîne au niveau quantique.
A energia neural tem de ser armazenada ao nível quântico.
Elle doit être au niveau quantique.
O módulo que Seska roubou contém um oscilador ressonador quântico.
Le module volé par Seska contient un oscillateur de résonance quantique.
... a nível quântico.
... à un niveau quantique.
Um regulador de fluxo quântico.
- Je veux le refaire une fois.
Nem o impacto direto de um torpedo quântico destruiria necessariamente o nosso alvo.
Même un tir direct n'en viendrait peut-être pas à bout.
Analisamos os registros dos sensores de nossa viagem através da nuvem de plasma. Não pudemos achar nada de incomum até que rodamos uma análise de nível quântico.
Les données extraites de notre traversée ont été analysées et on a relevé une anomalie lors des tests du taux quantique.
O Chefe O'Brien vai fazer um varrimento quântico ao cristal, de manhã.
O'Brien va effectuer un balayage quantique sur le cristal demain matin.
Por um instante, as moléculas dela tiveram um quântico duplicado correspondente.
L'espace d'un instant, les molécules de son corps ont eu une réplique.
Tenho de lhe dizer que, esta coisa do quântico duplicado, as duas Defiant, deixou-me um pouco estranha.
Cette histoire de réplique quantique, ces deux Defiants, tout ça me fait bizarre.
Devemos ser capazes de ajustar o equipamento para ampliar o sinal quântico a partir daquele vórtice lá em cima.
On devrait pouvoir régler l'appareil pour amplifier ce signal quantique.
Eles chamam isso de... Motor de Fluxo Deslizante Quântico
- Un moteur à souffle quantique.
"Fluxo Deslizante Quântico"?
- Le souffle quantique.
Vejam isto... A energia do reator quântico está sendo enviada através do defletor principal!
L'énergie du moteur quantique passe par le déflecteur principal.
Analisei a tecnologia de deslizamento quântico da Dauntless.
J'ai analysé la technologie de souffle quantique.
A força do campo quântico caiu para 90 %.
Champ quantique à 90 %.
Tente reverter a polaridade do campo quântico.
Inversez les polarités du champ quantique.
Assegure-se de que o campo de Warp quântico está estável. Sim, tenente.
Veillez à ce que ce champ quantique soit stable.
Estou concentrando o campo quântico...
Je concentre le champ quantique.
Ficamos no fluxo de deslize quântico por uma hora antes dele finalmente cair.
Nous avons tenu une heure en vitesse de souffle quantique.
Julgava que tinhas voltado ao Sagan, no laboratório quântico.
Je te croyais à Sagan, au labo quantique.
O espelho quântico que tem guardado na Área 51...
Le miroir quantique que vous avez enfermé dans la Zone 51?
Foi também aí que encontrámos o nosso espelho quântico.
C, est là que l, on a trouvé notre miroir quantique.
- Um efeito do espelho quântico.
- Un effet secondaire du passage.
Quando voltarem, quero o espelho quântico destruído.
Mais à votre retour, détruisez ce miroir quantique.
Quântico subcelular.
Quantum subcellulaire.
Ainda tens esse livro quântico de magia?
Et avec ce grimoire original?
As pessoas do Multi-Universo consideram-te culpado por 123 assassinatos em primeiro-grau e 123 viagens não autorizadas a universos paralelos e por uso ilegal do tunel quântico.
Les habitants du Multivers vous ont déclaré coupable de 123 meurtres au premier degrés et de 123 voyages non autorisés vers des univers parallèles à l'aide de tunnel quantum illégaux.
Em teoria, um computador quântico pode descodificar qualquer código.
Ils pourraient déchiffrer n'importe quel code.
E o vencedor é o número três num final quântico!
Le gagnant est le numéro 3, au finish quantique.
O teletransporte quântico.
Télétransportation quantique.
Se estamos em um ambiente quântico multidimensional.
Si on est dans un espace quantique multidimensionnel.
A ideia fundamental de um universo quântico... - Se que não são realidades que podem existir simultaneamente.
Une idée fondamentale d'un univers quantique... il y a des réalités qui peuvent exister simultanément.
Prepare dois torpedos de quântico.
Préparez deux torpilles quantiques.
Porquê é que não procuramos uma indicação e vamos ao laboratório quântico?
Allons au labo quantique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]