English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Racket

Racket translate French

310 parallel translation
Esse é o teu negócio?
Tu es dans le racket?
Arnie... ... é melhor acabares com isto.
Arnie, tu devrais dételer de ce racket.
- Tens a profissäo errada.
Scabby, tu devrais changer de racket!
Tu não gostas do mundo em que vivo, das pessoas que conheço, do que faço.
Mes fréquentations, mon racket vous déplaisent.
Neste negócio, não temos que nos preocupar com a nossa idade.
Des vieux jours dans ce racket?
Califórnia é o paraíso para mim.
Région idéale pour le racket santé :
O Geiger andava metido num esquema qualquer?
Vous insinuez que Geiger avait un racket?
Ele que durma descansado, isso era com o Geiger.
Sternwood peut dormir tranquille. C'était le racket exclusif de Geiger.
- Esse negócio compensa mesmo.
Le racket des nombres, ça rapporte.
Vem, Racket.
Viens, Racket.
Racket vai ter uma pequenina, mesmo ao lado da minha.
Celui de Racket sera juste à côté du mien.
- O cassino é um negócio à parte.
Juste un petit racket sur le jeu... Si peu...
Muito moderno.
Un bon racket! Á la pointe du progrès!
Todos nós sabemos que o Natal é um golpe comercial. - Gerido por um grande sindicato do Este.
Noël est un immense racket commercial, aux mains des plus puissants syndicats.
O jogo é o mesmo.
C'est le même racket.
- Ele é herói de guerra.
Il n'est pas dans le racket.
Um policial que se meteu com o crime, e teve o que merecia.
Je parle d'un flic malhonnête, corrompu qui trempe dans le racket et mérite la mort!
Tem a ver com todos os homens neste edificio... desde que o Asby e o Kelly abriram um esquema de jogo em Queens.
ça me regarde depuis qu'Asby et Kelly contrôlent le racket des paris dans le Queens.
Andam atras do dinheiro do Cal e das suas operações em Queens... e de toda a gente que lhes apareça à frente, incluindo nos.
Ils en ont après l'argent de Cal et son racket dans le Queens. Et ceux qui les gênent, comme toi et moi...
Mas ele não entende... que é um negócio, é trabalho, é uma organização.
Ce qu'il ne comprend pas, c'est que c'est une affaire, un racket, une organisation!
Exige dinheiro a pequenos comerciantes, em troca de protecção.
Il fait dans le racket de protection, en attendant mieux.
O que aconteceu aos mafiosos da cidade?
Qu'arrive-t-il au racket?
Há duas semanas, Kilton, o mafioso dos transportes, morto.
Kelton, du racket des camions se fait avoir.
Senhor Reid? Sei que o "Sentinela" fez campanha contra a chantagem aos comerciantes desta cidade.
M. Reed le Sentinel a fait campagne contre le racket.
Alguém que telefonou por causa da cruzada do "Sentinela" contra a chantagem contra os comerciantes. Deu-nos a pista de que algo vai acontecer no café "Lotús Dourado".
Un appel à propos de la, croisade contre le racket signalant un événement à venir au Golden Lotus.
Saiam!
C'est du racket, dehors!
Acreditas nisto? Fazer de recém-casados para desmascarar uma vigarice nas Cataratas do Niágara!
Jouer aux nouveaux mariés pour dénoncer le racket des lunes de miel!
A minha irmã mais nova. Faz chantagem comigo.
Rapport à ma frangine qui me fait du racket.
A força de combate ao crime organizado completou recentemente uma investigação a Michael Gallagher sobre o seu possível envolvimento no desaparecimento de Joseph Diaz e não encontrou provas para acusar o senhor Gallagher.
La Brigade anti-Racket et contre le Crime Organisé vient de fermer une enquête concernant M. Gallagher et sa possible implication dans la disparition de Joseph Diaz car rien n'a été trouvé pour inculper M. Gallagher.
Pedido de suborno, provável extorsão.
Sollicitation de pot-de-vin, probablement racket.
À parte dos acidentes de mota, extorsão, droga, idiotas.
A part les accidents, le racket, les cons...
Narcotráfico, extorsão, prostituição.
Trafic de drogue. Racket. Prostitution.
Também jogo raquetebol.
Je joue aussi au racket-ball.
Na semana seguinte a extorsão fraudulenta dos "gangs" juvenis.
La semaine suivante, du racket opéré par les gangs.
Fraude no sindicato, roubo e, agora, homicídio.
Racket de syndicat, vol à grande échelle et meurtre.
construção, apostas, extorsão.
Chantiers, tripots, racket.
Droga, actividades ilegais.
La drogue. Le racket.
Um plano para ludibriar o Greenwald e o Simpson e ex clui-lo do negócio das espécies em extinção, para sempre.
Un plan très risqué pour coincer Greenwald et Simpson... et quitter ce racket.
Cumpriu dez meses, 1974.
Plusieurs cas de racket. A fait dix mois, 1 974.
O modo de controlar o jogo ilegal do Jack Dragna no sul da Califórnia é tentar abordá-lo.
Pour pouvoir reprendre le racket de Jack Dragna en Californie du sud, il va falloir jouer en douceur.
O tipo já chefia o jogo ilegal há 20 anos sem concorrência.
Ce mec fait du racket depuis 20 ans sans aucune concurrence.
Rei do jogo ilegal em agitação social
Roi du racket reçu en société
Provas de assassínato, de tráfico de drogas, de extorsão, de sonegação ao fisco.
Meurtre, trafic de drogue... racket, fraude fiscale.
Tem várias acusações de extorsão, mas nunca foi condenado.
Mis en examen pour racket. Jamais condamné.
É extorsão.
C'est du racket.
Fui detido por agiotagem e extorsão, mas nunca condenado.
Pour prêts à taux usuriers, racket mais pas condamné.
E nem te falo do que há nas escolas, as drogas, e já me esquecia dos notários.
Et puis j'te raconte même pas le racket dans les écoles, la drogue, le crack, les notaires! Tiens je les avais oublié ceux-là, tiens!
De que gangue?
- Ils sont dans quel racket?
É o chefe da mafia dos chantagistas do lado oeste.
Entre autres Ie boss du racket à l'ouest.
Ainda não. Bem, o caminho é longo desde das pistas de corridas. Pistas de corridas?
Malgré la prudence de la police, on pense que la disparition de Mary Chang soit liée à un racket qui sévit depuis peu à Chinatown,
Estou limpo.
Je suis clean. Racket...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]