English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Radcliffe

Radcliffe translate French

238 parallel translation
Bacon quando sair peça à Aia Margaret Radcliffe para vir falar-me.
Bacon, en partant, dites à Margaret Redcliffe de venir.
Mas tenho um nome artístico Eu me chamo Christine Radcliffe.
Mais j'ai pris un nom de scène! Je m'appelle Christine Radcliffe.
Radcliffe?
Radcliffe?
Mas, durante os estudos em Radcliffe, Lloyd Richards ensinou drama,
Mais Lloyd Richards donna un cours sur l'art dramatique dans son université.
Quem me dera ter frequentado Radcliffe, mas o pai não dava ouvidos.
J'aurais voulu aller à Radcliffe, mais Père le refusait catégoriquement.
Esse cinismo amargo é algo que ganhaste desde que saíste de Radcliffe.
Tu as acquis ce cynisme après avoir quitté Radcliffe.
- Há uma reserva para o Dr. Radcliffe.
- Le compartiment du Dr Radcliffe.
Dr Radcliffe, esqueceu-se da sua câmera?
Dr Radcliffe, vous avez oublié votre caméra!
Onde está o Dr Radcliffe?
Où est le docteur?
É lamentável que tenha perdido o Radcliffe.
Dommage pour Radcliffe.
A morte do guarda de Radcliffe confirmou as nossas suspeitas.
L'exécution de son garde du corps confirme nos soupçons.
- 17 com o Radcliffe. 17 homens de topo.
- 17, avec Radcliffe.
Mas o Radcliffe não abandonou.
Radcliffe n'a pas abandonné.
E quero que traga o Radcliffe de volta.
Retrouvez Radcliffe.
Este departamento foi criado com o fim da contra-espionagem não para vigilância de nível 1 sob gente como o Radcliffe.
Notre affaire, c'est le contre-espionnage. Et non la surveillance des Radcliffe!
Esta manhã, o nosso S1, Radcliffe, foi sequestrado e o Taylor assassinado.
Ce matin, notre savant No 1, Radcliffe, a été enlevé et Taylor tué.
Foi-me avançado que se não recuperarmos o Radcliffe, este departamento será encerrado.
Nous devons retrouver Radcliffe, sinon le service sera supprimé.
Só há em toda a Europa duas pessoas com capacidade suficiente para pôr Radcliffe no mercado.
Deux personnes, en Europe, peuvent s'intéresser à Radcliffe.
Por fim, se o Bluejay detém Radcliffe, vendê-lo-á a quem lhe propuser a melhor oferta.
Pour terminer. Si Grantby détient Radcliffe, il le fera payer cher.
- Sim, senhor. Creio que Radcliffe está ali dentro.
- Je crois Radcliffe ici.
Se o Radcliffe tivesse estado aqui, eu seria... um herói.
Si Radcliffe avait été là, j'aurais été... un héros.
- E ainda temos de encontrar o Radcliffe.
- Toujours pas de Radcliffe.
Diga-me, Dalby, como está o Radcliffe?
Comment va Radcliffe?
Senhoras e senhores, provavelmente todos terão ouvido falar nos meios científicos sobre as experiências relativas ao dispersador de protões do Dr. Radcliffe.
Vous avez entendu parler du Dr Radcliffe et de ses expériences sur la dispersion des protons.
É especialmente graças ao Dr. Radcliffe que, o controlo da fusão dos átomos de hidrogénio, e tudo o que isso representa em termos dos recursos energéticos mundiais, está cada dia que passa mais próximo..
C'est à lui que nous devons le contrôle de la fusion des atomes d'hydrogène. Cette source d'énergie devient plus proche chaque jour.
Dr. Radcliffe, sente-se bem?
Êtes-vous souffrant?
Viu o relatório médico sobre o Radcliffe?
Vous avez vu le rapport médical sur Radcliffe?
Vou visitar o Radcliffe.
Je vais voir Radcliffe.
Podemos usar a biblioteca de Radcliffe.
On a le droit d'utiliser la bibliothèque de Radcliffe.
Harvard tem cinco milhões de livros, Radcliffe tem alguns milhares.
À Harvard, il y a 5 millions de livres, et ici, quelques milliers.
Ouve, sua cabra de Radcliffe.
Dis, petite salope de Radcliffe.
Em Radcliffe, todos os edifícios são Barrett.
Tout Radcliffe connaît Barrett Hall.
És uma espertalhona de Radcliffe.
Tu es la pire bêcheuse de Radcliffe!
Onde está a velha confiança de Radcliffe?
Où est ta belle assurance?
- Ficou em Radcliffe.
- À Radcliffe.
Ter entrado em Radcliffe com os antecedentes que tem, é...
Pour une fille de son milieu, être à Radcliffe...
Não vejo como casar com uma aluna brilhante de Radcliffe é rebelião.
Je ne vois pas en quoi épouser une fille belle et intelligente constitue une rébellion.
Andei em Radcliffe, devia lembrar-me dessas coisas.
J'ai fait Radcliffe. Je devrais m'en souvenir!
Está bem, está bem, adorei quando andava em Radcliffe, mas depois cresci.
OK, OK, OK. J'adorais lorsque j'étais à Radcliffe, mais bon, il faut évoluer.
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
Comment une midinette de Radcliffe se permet-elle de juger Scott Fitzgerald,
O que é que fizeste em Radcliffe, um mestrado em marinheiros?
Qu'est-ce que tu as fait à Radcliffe, une majeure avec les Marines?
Mrs Radcliffe, Jane Austen...
Mrs Radcliffe, Jane Austen...
Andei em Radcliffe! Não sou uma bimba a quem podes fazer o que tu queres!
Je ne suis pas une bécasse que tu peux traiter n'importe comment!
É puríssima e foi ensinada na Escola de Cães Radcliffe.
De race pure, dressée par les meilleurs maîtres-chiens.
Em Radcliffe? C'um caraças.
Par des maîtres-chiens?
De Radcliffe, querida. De Radcliffe.
Des maîtres-chiens!
ela foi aceite em RadcIiffe.
On vient de l'accepter à Radcliffe.
Como vai RadcIiffe?
Et Radcliffe?
A Chloe e a Radcliffe vão ficar tão contentes!
Chloé et Radcliffe vont être si excitées.
Radcliffe, vai buscar a venda.
Radcliffe, va chercher le bandeau.
Nem quero pensar na ideia da Chloe ou da Radclyffe descerem a escada de manhã cedo e verem-te esparramado no sofá-cama,
Je détesterais voir Chloé ou Radcliffe dévaler les escaliers de bon matin pour te trouver plié en deux sur le canapé

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]