Translate.vc / Portuguese → French / Rafa
Rafa translate French
159 parallel translation
Rafa.
Rafa.
A grande ideia do Rafa.
Rafa a eu une idée du tonnerre.
Acabei com o Rafa.
J'ai cassé avec Rafa.
Olá Rafa, sou eu, Javier.
Salut, Rafa. C'est, Javier.
- Olá, Rafa, como estás?
- Salut, Rafa.
- Então, Rafa?
- Salut, Rafa.
Deveríamos falar sobre... de como você fica chapado todas as noites com Rafa?
Est-ce que tu veux que je lui dise que... tu rentres défoncé tous les soirs avec Rafa?
Era perigoso.
Rafa, c'était dangereux.
Rafa sabe. Ele quere-me.
Rafa, si. ll m'aime.
Rafa.
Rafa!
- Rafa.
- Rafa!
- Anda lá, Rafa.
- Allons-nous-en.
Querida, estás bem?
Rafa, mon chéri, ça va?
Não ligues ao Rafa, chica.
N'écoute pas Rafa, "chica."
Gracias, Rafa.
"Gracias," Rafa. |
O Rafa tornou-se o porta-latidos oficial da Minty Mutt.
^ iRafa est devenu le porte-parole officiel | ^ ides pastilles Minty Mutt :
O triunfo de Rafa, as lágrimas de Roger
Oh, non...
Pega com as duas mãos no quimono, Rafa!
Obtenez le kimono Tes deux mains, Rafa!
As duas mãos no quimono, Rafa!
Les deux mains sur le kimono, Rafa!
Vamos, Rafa.
On y va Rafa.
Boa, Rafa.
Bon, Rafa.
Beto, o problema não é o que o Rafa ouve ou deixa de ouvir.
Beto, la chose n'est pas ce que Rafa entend ou non.
Ele falou na televisão e o Rafa ouviu.
Il en a parlé à la télévision et Rafa a entendu.
Se você não quiser perder o Rafa...
Si vous ne voulez pas perdre Rafa...
Acontece que, se você quiser estar perto do Rafa... você vai ter que falar a verdade pra ele.
Le truc, c'est que si tu veux être proche de Rafa... Tu dois lui dire la vérité.
- o Rafa não tem nada a ver com isso.
- -Rafa n'a rien à voir avec cela.
Ela não podia ter exposto o Rafa desse jeito.
Il ne devrait pas exposé Rafa de cette façon.
O Rafa está certo.
Rafa a raison.
Bom, se você não mandar ela embora... eu não vou mais deixar o Rafa trabalhar com você.
Eh bien, si vous n'avez pas son feu... Je ne laisserai pas Rafa travailler pour vous.
Quer que a gente brigue, quer afastar o Rafa de mim.
Il veut nous tuer, et prendre Rafa loin de moi.
- Rafa!
- -Rafa!
Obrigado, Rafa.
Merci, Rafa.
Você ligou pro Rafa?
Avez--vous appelé Rafa?
- Beto, eu quero saber do Rafa.
- -Beto, je veux savoir sur Rafa.
Chama o Rafa pra conversar.
Parlez--en à Rafa.
- Seu pai te ligou hoje, Rafa?
- -Ce que votre père vous appelle aujourd'hui, Rafa?
Rafa!
Rafa!
- Fala comigo, Rafa!
- -Parler à moi, Rafa!
- Rafa.
- Rafa.
Rafa!
Tiens, Rafi!
O Rafa trouxe uns convidados de fora... e vamos demonstrar carinho, pois acho que estão precisando.
Rafi a amené des invités qui sont pas d'ici! Donnons-leur de l'amour, je crois pas qu'ils sortent souvent!
Ei, Rafa! Pode ligar, por favor.
Rafi, envoie le jus!
O Rafa fez uma lista, de todos os que ajudaram o querido Cass.
Alors ce bon vieux Raphie a mis un contrat sur tout bon Samaritain qui a aidé Cass.
O tio Rafa enviou um mauzão para tratar de mim.
Raphie a envoyé un des pires pour s'occuper de moi.
Isto foi um desperdício de tempo. Fixe da parte dele deixar um material de leitura, mesmo que seja de há um ano atrás. Em Junho do ano passado, Sinoloan Cartel, comandado por Rafa Alvaro, foi emboscada por uma equipa da Narcóticos.
Une perte de temps. même si ça date d'un an. a subi un raid d'une équipe des Stups. c'est la signature de l'unité SEAL 9.
Estudei a vigilância aérea das fotografias da emboscada, e essa coisa apanhou a assinatura da Equipa 9 sobretudo. Livro de acção directa da equipa da SEAL. O irmão do Rafa, Juan não foi capturado na emboscada e jurou vingar a morte do irmão.
Intervention classique. s'en est tiré et a juré de venger son frère.
Vai, Rafa!
Allez, Rafa!
Acabei de filmar o Rafa a sair com a mulher francesa!
Je viens de filmer Rafa avec la française!
- Mas Rafa...
- Mais...
Tens a minha palavra por isso, Rafa.
Écoute-moi bien, Rafa.
Ei, Rafa, venha cá!
Viens là, toi!