English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Raider

Raider translate French

138 parallel translation
Perguntas! Você é um Quantrill Raider que matou dois homens.
Vous avez tué deux hommes.
- L. Wildman, dos primeiros especuladores.
- Larry Wildman. Un grand raider.
Sir Lawrence Wildman entrou de surpresa e comprou uma lote substancial da Bluestar, e anunciará amanhã um acordo que inclui o apoio dos sindicatos.
le raider Sir Wildman a acheté un bloc substantiel de Bluestar, et annoncera demain un plan qui a le soutien des syndicats.
Oi, Raider.
Hé, Raider.
Pare de nos atormentar!
Arrêtez de nous embêter, Raider et moi!
Raider!
Raider!
Raider. Tudo bem?
On te casse pas trop les couilles?
Raider?
Raider?
"Radar 1" está abaixo do alcance do radar, à volta de Treasure Island.
Raider 1 passe sous leur radar près de Treasure Island.
Já o temos, Capitão. Está num raider dos maquis. Estão a sair de órbita e do sistema.
Il est à bord d'un chasseur du Maquis qui fait route hors de ce système.
Estamos a perseguir um raider dos maquis a caminho das Badlands.
Nous sommes à la poursuite d'un vaisseau du Maquis.
O que lhe fez este raider dos maquis?
- Quel crime ont-ils commis?
Transmissão a vir do raider dos maquis.
Un appel en provenance du vaisseau.
Tomb Raider III.
Tomb Raider III.
E pareces o demónio que guarda o túmulo no "Tomb Raider".
Comme le démon qui garde le tombeau dans Tomb Raider.
O Salão de Baile é igualzinho ao da casa da Lara Croft no Tomb Raider 2 da PlayStation.
Le hall est le même que celui du manoir de Lara Croft. Vous savez dans Tomb Raider II sur Playstation.
Corre, neném.
Oh, Raider!
Parece-se com um Jack Taylor velho. Oakland Raider e Jack Tatum.
Une pure manchette style Oakland Raider!
As notas da Starbuck sobre o Raider são uma trapalhada.
C'est la pagaille dans les notes de Starbuck sur le Chasseur Cylon.
O Chefe pediu-me para a vir buscar para o ajudar a deslindar o Raider, mas você precisa de descansar.
Le chef voulait que je sorte vos miches du lit pour l'aider à trouver comment marche votre Chasseur. Apparemment, vous devez vous reposer.
Raider Cylon.
- Chasseur cylon relèvement 738 carom 005.
- Um Raider.
On dirait une reconnaissance.
Contacto! É um Raider sozinho. Rota 881 247.
Chasseur isolé relèvement 881 carom 247.
Apollo, daqui Galactica. Raider Cylon, rota 881 247.
Apollo, Galactica, Chasseur cylon détecté à 881 carom 24...
É o mesmo Raider!
C'est le Chasseur. - Quoi?
Contacto! É o mesmo Raider!
Chasseur isolé, les signes.
Um dos problemas que tínhamos com o Raider que capturámos era perceber o controlo FTL.
Un des problèmes qu'on avait avec le Chasseur qu'on a capturé, c'était la transmission PRL.
E o facto de ter saído da Galactica sem dizer para onde ia e quando voltava e, nesse momento, ter aparecido um Raider com um comportamento bizarro?
Et le fait qu'il ait quitté le Galactica sans informer qui que ce soit de sa destination ou de son retour, et qu'à ce moment, un Chasseur cylon ait sauté devant nous - et ait commencé à agir bizarrement?
O Raider retomou o padrão de voo há dois minutos.
Le Chasseur a redressé sa trajectoire de vol il y a deux minutes.
Galactica, daqui Hotdog, o Raider aumentou a velocidade.
Galactica, Hot Dog. Le Chasseur vient de décoller!
É um Raider Cylon, Comandante.
- Un Bombardier Cylon.
Aproxima-se um Raider Cylon.
Bombardier Cylon en approche.
Galactica, o Raider Cylon tem escrito "Starbuck".
Galactica, il est écrit "Starbuck" sur le Chasseur Cylon.
Tomb Raider. Tomb Raider. Seja o Tom Raider.
Tomb Raider, parfait.
Hotdog, tens o Raider à esquerda.
Hotdog, Raider à 8 heures.
Tenho o segundo Raider em mira.
Ciblage du deuxième Raider.
Não emite sinal colonial e é muito grande para ser o Raider da Thrace.
Aucun transpondeur colonial. C'est pas le chasseur de Thrace.
Vem uma nave desconhecida na nossa direcção, é muito grande para ser o Raider Cylon da Tenente.
Un vaisseau non identifié vient vers nous. Plus gros que le vaisseau de Thrace.
Roubar um Raider Cylon e depois voltar para Caprica?
Voler un Chasseur et fuir sur Caprica!
A realidade é que o Raider Cylon realizou um salto com êxito.
La vérité, c'est que le Chasseur cylon a été testé avec succès.
E a realidade é que o Raider pode saltar até Caprica, recuperar a seta e encontrar o caminho para a Terra, a verdadeira Terra.
Et la vérité, c'est qu'il y a une chance que le Chasseur saute jusqu'à Caprica, récupère cette flèche et trouve le chemin de la Terre. - La vraie Terre.
- O Raider é um bem militar.
- Le Chasseur est un atout militaire.
Agora que sabemos o que são, quero testar um no Raider.
Maintenant qu'on sait ce que c'est, je veux en tester un dans le Chasseur.
A Starbuck está a traçar um plano usando o Raider capturado para colocar uma ogiva na nave-base.
Starbuck travaille déjà sur un plan qui utiliserait le Chasseur pour placer une ogive dans le Vaisseau mère.
"Rader 1" está na zona de lançamento.
Raider 1 est sur la zone.
É um raider dos maquis.
C'est un vaisseau du Maquis.
Que sabes de Jack Tatum?
Une pure manchette style Oakland Raider! Qu'est-ce que t'en sais?
É o mesmo Raider, reconheço os danos de há pouco.
Je vois les dégâts de tout à l'heure.
- Early rollout por Raider 74
- Early Rollout Sortie matinale.
Tomb Raider.
Tomb Raider.
É um Raider Cylon.
C'est mon Chasseur cylon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]