Translate.vc / Portuguese → French / Raina
Raina translate French
336 parallel translation
Terias mais sorte junto da Raina.
Ne perds pas ton temps, tu as peu de chances.
Parte já... para a antiga casa de Krishna Raina na aldeia de Kunjar.
L'ancienne maison de Krishna Raina. C'est loin mais tu y seras à l'abri.
Há um telefone perto?
Sur la place de Raina Bari. Bois ton café d'abord, c'est loin.
Conto-lhe tudo.
La maison de Krishna Raina.
Na casa do Maharaj Krishna Raina, na aldeia de Kunjar.
A Kundar Gaon... Kundar Gaon...
Ter uma raina do Egipto muito mais velha do que o António foi muito provocante.
Une Cléopâtre tellement plus vieille que son Antoine, c'était osé!
Agora, a nossa raina dos piratas, Donna-Jean Stamper fará as honras.
Notre nouvelle Reine des Pirates, Donna Jean Stamper va m'aider à présenter.
A Raina dizia que fazia bem à Tessa ir para a escola de autocarro, para a ajudar a tornar-se independente.
Vous voyez, Raina a dit que c'était important pour Tessa de prendre le bus pour aller à l'école. Elle a dit que cela l'aiderait à devenir indépendante.
Raina...
Raina...
Raina Troy, durona e genial.
Raina Troy. Dure, brillante.
Raina, criminalística.
Raina, les débats.
O teu resumo da criminalística, é como todas as disciplinas a que chumbei.
Et ton résumé du rapport du ML... est comme tous les cours du secondaire que j'ai échoué, Raina.
Francine, apresento-te a Raina Markovitz, ex-assassina do KGB.
Francine, voici Raina Markovitz, ancienne assassine pour le KGB.
- Raina, tiveste um bebé? - Não.
- Raina, quand as-tu accouché?
Raina, tu vens comigo.
Raina, tu es avec moi.
- Sou a Raina, esta é a Madeleine.
- Je suis Raina. Voici Madeleine.
Martin, Raina, após o recuo do miúdo, temos de achar o motivo.
Martin, Raina, avec le jeune hésitant, on doit consolider un mobile.
A defesa está a impedir-nos de usar o depoimento do Ethan à Raina e à Madeleine na escola.
La défense essaie de nous empêcher d'utiliser... la déclaration d'Ethan à Raina et Madeleine à l'école.
Raina Troy e Madeleine Poe trabalham comigo.
C'est Raina Troy et Madeleine Poe. Elles travaillent avec moi.
Não contaste uma história diferente à Madeleine e à Raina há poucos dias?
Tu n'as pas dit à Madeleine et Raina... une histoire bien différente dans mon bureau il y a quelques jours?
Raina, Martin.
Raina. Martin.
Porque vou passá-lo à Raina.
- Bien. Parce que je le donne à Raina.
Raina, tu e o Inspector Clouseau vão indagar no Hotel Cypress.
Raina, toi et l'inspecteur Clouseau allez à l'Hôtel des Cyprès.
- São o Casey e a Raina. Tudo bem.
C'est Casey et Raina.
Raina, mesmo com "ninguém".
Á personne, Raina.
Algo me diz que a Raina pode fornecer-nos mais detalhes.
Je pense que Raina peut nous fournir d'autres détails.
Dá a abertura à Madeleine, deixa a Raina tratar do apelo emocional.
Confie l'ouverture à Madeleine, et à Raina la plaidoirie émotionnelle.
Raina, tu vais até Compton com o nosso novo investigador.
Raina, vous partez pour Compton avec notre nouvel enquêteur.
Sou a Procuradora-Adjunta Raina Troy.
Procureur adjoint Raina Troy.
E, de acordo, com a Raina, a Allison Adams estava a gerir o seu próprio negócio à parte, usando as raparigas da Monica.
Et d'après Raina, Allison Adams dirigeait sa propre affaire, en douce, avec les filles de Monica.
Acho que a Raina pode informá-lo.
Raina pourra le mettre au courant.
Raina, Madeleine, reúnam e preparem as raparigas que trabalharam tanto para a Monica como para a Allison.
Raina, Madeleine, convoquez les filles qui travaillent à la fois pour Monica et Allison.
- O informador confidencial quer sair.
- Notre informateur en a assez. - Raina, tu viens avec moi.
Isaac disse que não consegue encontrar o Emilio Perez.
Isaac dit que lui et Raina ne trouvent pas Emilio Perez.
A Raina está na esquadra.
Raina est au commissariat.
Certo, tu e o Isaac, vão ter com a Raina e falem com a mulher.
D'accord. Toi et Isaac, allez-y avec Raina, parlez à la femme.
Raina, Martin, telefones.
- D'accord. Raina. Martin.
Era a Raina.
C'était Raina.
Sebastian Stark, esta é Raina Troy.
Sébastien Stark, Raina Troy.
Tu e a Raina vão até lá.
Toi et Raina, allez-y.
Janet, é a Raina Troy.
Janet, c'est Raina Troy.
A Raina tem razão.
Raina a raison, Casey.
Madeleine e Raina, falem com a família.
Madeleine et Raina, parlez à la famille.
O Stark e a Raina estão lá dentro.
Stark et Raina sont à l'intérieur.
- Mostra a lista à mulher dele.
Raina, vois avec sa femme si un nom lui paraît familier sur la liste des résidents.
- Pede à Raina para lhe perguntar.
- Dis à Raina de demander à sa femme.
- Sou a Raina.
- Raina.
- Paras com isso, Raina?
- Arrête, Raina.
A Raina levou algum tempo para arranjar lugar, para que o Jordon pudesse vir.
Il a fallu un certain temps pour corriger tout cela Raina - pour Jordan faire venir sur ce voyage.
A Raina falou-me para não perder isto.
Peut-être comment Raina m'a dit, ne jamais manquer.
- Raina, vem comigo.
Allez.