Translate.vc / Portuguese → French / Ranch
Ranch translate French
1,765 parallel translation
- Picante?
- Cool Ranch? - Cajun Fiesta.
O último emprego foi no rancho Las Vegas?
Ranch de Las Vegas. Des chevaux.
Sou Pete Banson, o administrador do rancho.
Pete Banson, le responsable du ranch.
Há alguém no seu rancho que ainda vive nos anos 70.
Quelqu'un de votre ranch est resté coincé en 1970.
Há um rancho perto da auto-estrada que cria cavalos.
Il y a un ranch prés de la route où ils les élévent.
Quem me dera poder ajudar.
Je pourrais être utile dans un ranch.
Quer dizer, eu não quero ajudar.
C'est un bon travail. Ma mère avait un ranch sur Shadow, ma planète natale.
Podia ser útil num rancho.
Je pourrais être utile dans un ranch.
A minha mãe tinha um rancho. Em Shadow, de onde eu sou.
Ma mère avait un ranch sur Shadow, ma planète natale.
Tem uma casa em Brentwood, um rancho em Telluride.
Ils ont une maison à Brentwood, un ranch à Telluride.
RANCHO WONG ESTÁ NO SÍTIO WONG
RANCH WONG VOUS ETES CHEZ WONG
Têm um rancho muito grande.
Votre ranch est vraiment grand.
Mãe, pai, o nosso belo rancho!
M'man! Pa! Notre précieux ranch!
E sabe que mais? Quero uma daquelas coisas de pepino frito... Com molho Ranch.
Mets-moi un peu de ces espèces de courgettes frites... avec la sauce Ranch.
Um vídeo pertubador foi-nos enviado de uma quinta na Austrália.
Une vidéo amateur inquiétante filmée dans un ranch près de Sydney, Australie.
Vou comprar um rancho em Havasu, peguem nas vossas trouxas e voltem para a estrada.
Je me trouve un petit ranch au soleil, et vous taillez la route avec votre cirque.
Francês, russo, queijo bleu, mil ilhas, vinagrete... Italiano, nós temos o Ranch.
Au ketchup, pimentée, au bleu, sauce salade, vinaigrette, aux fines herbes ou à l'ail.
Aquele fazendeiro sentado naquela cadeia... zombando e deixando o seu homem da lei formular a lei... até ele achar que é hora de nos mostrar... que é ele quem dá as ordens por aqui.
Avoir vu ce proprio de ranch en train de, ricaneravec son policier jusqu'au moment où il nous a montré que c'était lui qui donnait les ordres.
Um dos braços direitos de Baxter... veio e levou-o para o rancho.
Un des employés de Baxter l'a emmené au ranch.
O diabos, Charley, porque não vamos até o rancho do Baxter... e vamos directo até ele também?
Enfin, Charlie pourquoi on va pas au ranch non plus et qu'on s'occupe pas de Baxter?
E podemos ir ao instituto de beleza fazer um tratamento.
Et on peut aller au Canyon Ranch pour des soins complets.
Minha família... tem convivido com eles há séculos.
Ma famille vit avec eux au ranch depuis des siècles.
Comprei uma fazenda perdida em Tarzana.
Je l'ai échangé contre un ranch, sauvé du feu, à Tarzana.
Possivelmente os seus hostis, atacaram um rancho local.
Possible attaque par vos insoumis d'un ranch local.
Ele construiu o rancho comigo.
Il a construit le ranch avec moi.
Deve ter sido aquele patife suspeito e vingativo do Ashton Carnaby!
Ce serpent à sonnette déloyal et sans scrupules Ashton Carnaby. POSTE DE TRAITE RANCH CARNABY
Podíamos ir a Martini Ranch esta tarde
Nous pourrions aller à Martini Ranch cet après-midi.
O que é Martini Ranch?
C'est quoi Martini Ranch?
O meu pai é um maioral. Prometeste que não o envolvias nas tuas actividades.
Tu avais promis que mon père ne serait pas mêlé à d'autres activités que celles du ranch.
As fotos de satélite mostram que é um rancho ou uma quinta.
Les photos satellite montrent un ranch ou une ferme.
- Um agente de Green Valley Ranch, que se dá ao trabalho de ver as listas dos procurados.
- Un gardien du Green Valley. Un de ceux qui écoute les appels radio.
Rebecca McCormick, Desert Ranch Road, 235.
"Rebecca McCormick. 235, Desert Ranch Road."
As calças de ganga elásticas e a T-shirt do Bunny Ranch.
Ton jean stretch et ton tee-shirt Bunnyranch
Não me dizer quem é o advogado, só vai prolongar o processo.
Bush est au ranch en train de discuter avec un Suisse - Les informations concernant le divorce
Não, não, hoje é o dia de nossa crítica da fazenda aparece na seção de estilos de vida.
Non, non, aujourd'hui est le jour où la critique du Ranch apparait dans la page art de vivre.
É mais o Canyon Ranch para o cérebro.
C'est plus un Canyon Ranch pour le cerveau.
É como o Canyon Ranch.
C'est censé être comme Canyon Ranch.
Isto não deve acontecer muito no Canyon Ranch.
Ça ne doit pas arriver souvent à Canyon Ranch.
De onde julgas que vem a carne? De um rancho da Rua Canal?
D'où crois-tu que la viande vienne, d'un ranch new-yorkais?
A minha família tinha um rancho em Montana.
Ma famille avait un ranch dans le Montana.
O tio tem um rancho numa terra chamada Palomito e talvez ponha goma no rapaz.
Son oncle a un ranch dans un patelin appelé Palomito. Il pourra peut-être l'aguerrir un peu.
Eu tomo conta do rancho do meu tio...
Je travaille au ranch de mon oncle...
Ha! Da sela vais cair!
Occupe-toi de ton ranch
Foi um dos melhores cavalos de laçar que já tive.
Né comme ça. C'est devenu mon meilleur cheval de ranch.
- E se formos para lá?
- Et si on allait à ce ranch? - Avec ces snobs?
- É um atirador!
- Car Ranch Rentals.
Parece um caubói muito rico que acabou de chegar da fazenda.
On dirait un cow-boy plein aux as venu de son ranch à cheval.
Ou brincar aos "cowboys", no rancho do Texas.
Ou jouer au cow-boy dans son ranch du Texas.
George WBush passou o resto do mês de Agosto no rancho, onde a vida era menos complicada.
George Bush passa tout le mois d'août au ranch où la vie était moins compliquée.
Meu irmão possui um rancho ao sul.
Mon frère a un ranch au sud.
! - É da Car Ranch Rentals.
- Quel genre de tacot c'est?