English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ransom

Ransom translate French

125 parallel translation
Como quando me brigue com o Charley Ransom e lhe rasguei os músculos do ombro.
Comme quand j'ai rossé Charley Ransom et que je lui ai déchiré tous les muscles de l'épaule.
Ouve, eu e os rapazes íamos para Ransom Canyon, como tu fizeste.
On était dans le canyon de Ransom, comme toi.
- Não, não, Rance. Rance.
- Appelez-moi Ransom.
- Ransom Stoddard.
- Ramsom Stoddard!
Ransom Stoddard, advogado.
Je suis Ransom Stoddard... avocat!
Toma, a ceia do Rance.
C'est pour Ransom.
- O Rance vai-me "aprender" a ler.
- Ransom va "m'instruire" à lire.
Ransom Stoddard. Advogado.
"Ransom Stoddard Avocat"
Quando acabares os pratos, ajudas a servir à mesa?
Ransom, voulez-vous aider Hallie à servir?
"Ransom Stoddard, Causídico."
Ransom Stoddard, avocat!
- Ransom Stoddard.
- Ransom Stoddard.
Ransom Stoddard, advogado.
Ransom Stoddard, avocat.
Já que a nossa autoridade legal nos fechou o bar, proponho que Ransom Stoddard, causídico, venha até aqui e nos dirija esta reunião.
Puisque l'autorité a fermé le bar, je propose que Stoddard, avocat, vienne mener les débats.
- Vivó Ransom! Aqui está ele.
Ransom.
- Tome o persuasor, Ransom.
Le voilà.
Gostava de nomear o Presidente da mesa, o Sr. Ransom Stoddard, para delegado à Convenção Territorial.
Je propose que le président, Ransom Stoddard soit notre délégué à l'assemblée.
Os que são a favor de Ransom Stoddard para delegado, levantem as mãos.
Pour Ransom Stoddard, levez la main!
Devia ouvir o que ele está a jurar fazer ao Rance.
Il a juré la perte de Ransom.
Vá, Rance.
Partez, Ransom.
Rance?
Ransom!
Rance Stoddard?
Ransom Stoddard?
O Rance está lá fora com uma arma!
Ransom est sorti armé.
- Deve ser o Ransom Stoddard.
- Ça doit être Ransom Stoddard.
Senhoras e senhores, nomeio como nosso delegado ao Congresso, em Washington, o ilustre Ransom Stoddard!
Je vous propose d'élire en qualité de délégué au Congrès de Washington, l'honorable Ransom Stoddard.
Quem é este Ransom Stoddard, e que credenciais tem ele que lhe conferem o direito de aspirar a tal cargo?
Qui est ce Ransom Stoddard? Et quelles qualités possède-t-il... pour aspirer à une si haute fonction?
Ele desmaiou, meu major.
Il s'est évanoui. C'est Ransom.
É o Ransom. Um dos que vieram do hospital.
Un des patients de l'hôpital.
Esta é a nossa terra neste país. Ransom, a feminista, já está com 6 minutos a mais.
La féministe a parlé six minutes de trop
- Chama-se Ransom?
- Elle s'appelle bien Ransom?
Mrs. Ransom?
Mme Ransom?
Mrs. Ransom, temos de falar dos seus testes de sangue.
Nous devons parler de vos tests sanguins.
Mrs. Ransom, o seu estado é provavelmente terminal.
Votre maladie est sans doute en phase terminale.
Mrs. Ransom, a sua doença está numa fase em que não deve trabalhar mais.
Mme Ransom, à ce stade de la maladie vous ne pouvez plus travailler.
Marcus Ransom a deslizar para a apanhar.
Glissade de Marcus Ransom pour l'arrêter.
É a segunda vez, hoje, que Ransom impede Lenny Howell de chegar à primeira base.
C'est la deuxième fois aujourd'hui que Ransom vole un coup sûr à Lenny Howell.
Se pudermos... Eles não estão ouvindo, Chakotay. Devemos procurar Ransom, e não pensando nas palavras.
Je vous demande de trouver Ransom, pas de vous amuser avec les mots.
Isso é sobre a Seven, ou sobre o Ransom?
- Est-ce Seven ou bien Ransom?
Ransom não é diferente.
- Ransom n'est qu'un traître de plus.
Eu entendo isso, mas eles que apresentaram Ransom para essas formas de vida.
Oui, mais ce sont eux qui ont présenté ces formes de vie à Ransom.
Nossa prioridade é achar Ransom.
Notre priorité est Ransom.
Ransom para equipe avançada...
Ransom à équipe d'exploration.
Janeway para Ransom.
- Janeway à Ransom.
Quero a situação tática do Ransom.
Je veux la position tactique de Ransom.
A situação do Ransom, agora!
La position de Ransom.
A prioridade é pegar Ransom.
Notre priorité est Ransom.
Eles irão destruir o Capitão Ransom e sua tripulação.
- Ils détruiront Ransom et son équipage.
Ponte para Ransom.
Passerelle à Ransom.
Só há apenas um sinal de vida. É o Ransom.
Il ne reste qu'un signe de vie, celui de Ransom.
Então como vão as contas do Ransom?
Que donne le compte Ransom?
Willie Hank's "Don't Pay the Ransom."
Willie Hank's "Don't Pay the Ransom."
É o Ransom.
C'est Ransom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]