Translate.vc / Portuguese → French / Rash
Rash translate French
47 parallel translation
Não seria a sua primeira alergia ( rash ).
Ce ne serait pas le premier vit que vous besognez!
Rash pruriginoso, da maquilhagem.
Éruption prurigineuse due au maquillage.
"Rash-o-mon." De que fala isto?
Rashômon. De quoi ça parle?
Rash, ela conduzia horrivelmente.
Elle conduisait comme un pied.
O Rash anda a fazer imensas perguntas sobre vocês e não me agrada nada o que ele anda a insinuar.
C'était avec Kurt Russell? - Phil. écoute. Rash pose beaucoup de questions sur vous tous... et j'aime pas du tout ce qu'il insinue.
- Chefe Rash, que tal vai?
- Comment ça va. Commissaire. - Ça va?
Não sei o que dizer, Sr. Rash.
Je ne sais pas quoi dire.
Munch, Crunch, Smash, Rash...
Le Crunch? Le Smash?
Oh, não, é um rash por causa do meu novo relógio.
Je suis allergique à ma nouvelle montre.
- A irritação cutânea.
- Le rash.
E se a erupção não for só uma erupção?
- Je me doute. Et si le rash était plus que ça?
Qual é o teu plano agora, "Skinrash"? ( Pele Inflamada )
Quel est votre plan, Skin Rash?
O meu nome não é Skinrash, é Director Skinner.
Mon nom n'est pas Skin Rash, mais Principal Skinner,
Vou picá-la com uma agulha, e veremos se causa uma erupção cutânea daqui a cerca de uma hora.
Je vais gratter avec l'aiguille et guetter un rash d'ici une heure.
Nenhuma infecção respiratória nem erupções cutâneas.
Pas d'infection respiratoire déclenchante ni de rash.
Também a excluímos porque não há erupções cutâneas.
On l'a aussi exclu faute de rash.
Significa que tem uma erupção cutânea algures.
Vous devez avoir un rash.
Isto são boas notícias.
A-t-elle eu un rash dernièrement?
Ele não tem erupções. Os sinais vitais estão normais.
Il n'a pas de rash et ses signes vitaux sont normaux.
É estranho sem erupção, mas encaixa nos outros sintomas.
Pourquoi pas une Porphyrie? C'est un peu bizarre sans rash,
A rash.
Une vérole.
Teve uma erupção cutânea com o adesivo do trigo, mas nenhuma das amostras de sangue revela alergia.
Il a eu un rash dès que je l'ai testé pour une allergie au blé mais aucun échantillon ne montre d'allergie.
Herpes pode provocar dores no peito antes da erupção cutânea.
Un zona entraîne des douleurs thoraciques avant d'avoir un rash.
A alergia apareceu, assim como a febre, a icterícia, a sensibilidade à luz e as dores abdominais.
J'ai commencé à avoir un rash puis de la fièvre et la jaunisse, à être sensible à la lumière, à avoir mal au ventre
Isso deve dar ao Rei Rash algo em que pensar.
Cela devrait leur donner matière à réfléchir
Arrojado! ( Rash = Erupção Cutânea )
Irritant!
Tenho certeza que a minha é só uma erupção.
Je suis sûre que le mien est juste un rash.
A Cathy do Colorado diz, " pensei que era só uma erupção cutânea, mas adivinhem?
Cathy du Colorado dit " Je pensais que c'était juste un rash, mais devinez quoi?
As erupções são sempre herpes ".
Les rash sont toujours de l'herpes. "
Pode ser apenas uma erupção.
Ca pourrait être juste un rash.
O Rash e o Hazara foram à mesquita em Brooklyn.
Rashad et Hazara fréquentent tous les 2 la mosquée de Brooklyn.
- Que diabo, meu? - Tira o teu "rash guard".
C'est quoi ce merdier, mec?
Espero que não estejas a falar da tua erupção novamente.
J'espère que tu ne parles pas encore de ton rash.
Espera aqui até o médico chamar. Está bem.
Elle a juste un petit rash à côté du nez, cela pourrait être dû à des germes sous la peau.
Jack, o Estripador ensinou-me as virtudes em cortar a artéria carótida.
Hym nu setta, rash mun setta. Jack l'éventreur m'a montré les vertus de la rupture de l'artère carotide.
- Não é repentino ( rash )?
Vous n'allez pas trop vite en besogne?
- O Rash acabou de chegar.
Merde.
- O quê?
- Rash est là.
O chefe Rash tem andado a meter o nariz por aí. O que achas que ele procura?
Le Commissaire Rash fouine un peu.
Como vai, Sr. Rash?
M. Rash?
Como está, Sr. Rash?
M. Rash?
- Crash?
Le Rash?
- Estás com uma erupção.
Tu as un rash.
Viu a erupção...
Il a vu le rash, il...
A irritação que te mostrei era na verdade mordidelas.
Ce rash que je t'ai montré était en fait du à des morsures.
Os nossos números são grandiosos.
Hym nu setta, rash mun setta. Notre nombre fait légion.
Há séculos eu descobri que embora só eu seja imortal,
Hym nu setta, rash mun setta Il y a des siècles, j'ai découvert que, bien que l'immortalité est à moi seul, je peux partager le goût...