English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ray

Ray translate French

11,935 parallel translation
- Ray?
Ray?
Ray, Cyril, ajudem-me.
Ray, Cyril, donnez moi un coup de main.
Graças ao Ray, quem vamos supor que estragou o elevador, estamos presos no topo.
Et bien, grâce a Ray, qui a sans doute cassé l'ascenseur, nous sommes coincés en haut.
Ray, abre o alçapão.
Ray, ouvre la trappe de secours.
Ray, cala-te!
Ray, ferme-la!
- Ray, estou a falar a sério.
Ray, je suis sérieux.
Ray, tira uma fotografia!
Oh, pour- - Ray, prend une photo de lui!
Ray, telefona à Malory!
Ray, appelle Malory!
- Sim, espera! Ray?
Ouais, raccroche!
Ray, arma.
- Merde. Oh!
- Está num cofre.
Ray, flingue. - Il est dans le coffre.
Bom dia, damas e cavalheiros, fala o Capitão Ray Gillette, da cabine de comando.
Bonjour, mesdames et messieurs Ici le capitaine Gillette qui vous souhaite la bienvenue à bord de ce vol.
- Ray, aproxima-te!
- Ray, approche toi!
Ray, sei que não aguentas a pressão dos outros...
- Ecoute, Ray, je sais que tu supportes mal la pression...
- Pam! - Ray?
- Pam!
- Krieger!
- Ray! - Krieger!
Ray!
- Ra-ay!
- Credo, Ray! Faz alguma coisa!
Seigneur, Ray, fais quelque chose!
Obrigado, Ray.
Alors merci, Ray!
- Ray. Estamos em Myrtle Beach?
- Ray, on est à Myrtle Beach?
O Ray está à espera do outro lado do estacionamento, não é?
Ray attend de l'autre côté du parking, non?
Vais com o Ray, nós com o carro, e eu ensino o Mike a conduzir no caminho da volta.
Et si tu prenais Ray, on prend la voiture et j'apprends à Mike à conduire sur le chemin du retour?
Eu disse-vos que não era a verdadeira pizzaria Ray's!
Je vous ai dis que ce n'était pas le célèbre Ray's. - Milles pardons.
Alguém?
Qu'est-ce qu - Ray?
- Ray?
C'est toi?
Entrem todos, e apanhem o Krieger e o Ray pelo caminho.
Ok, tout le monde là-dedans, et assurez-vous de récupérer Krieger et Ray en sortant.
Sim, onde está o Ray?
D'ailleurs, où est passé Ray?
Acho que o Ray merece uma salva de palmas.
Je pense que Ray mérite un coup de main.
Qual é a história do camião de blue-ray, no ano passado?
C'est quoi cette histoire de camion de lecteurs Blu-ray l'an dernier?
- Então o Ray tem razão.
Oh, alors Ray a raison.
Pam, Ray, acalmem-se.
Whoa, hé, Pam, Ray, calmez-vous.
E na do Ray, acho eu.
Et Ray, je suppose.
Falta uma mão ao Ray.
Ray n'a plus qu'une main.
- Não, é... Nesse caso nomeio o Ray como lançador.
- Non, pas... dans ce cas je choisirai Ray comme lanceur.
Não tenho vergonha. Ray.
Je n'en ai pas honte.
Liga-me.
Ray, appelle-moi.
Jesus H. Cristo, Ray!
Jésus H. Christ, Ray!
Porque agora devo ter danos nos nervos. Decidi deixar o Ray conduzir.
Comme j'ai sans doute des dommages musculaires, j'ai décidé de laisser piloter Ray.
Além disso, não penso que a mão do Ray seja a racista.
Je ne pense pas que c'est la main de Ray qui est raciste.
Eu sou o Ray, Ray Glasney.
Je suis Ray, Ray Glasney.
Estás a dizer que só te lembras dos últimos 4 meses? Ray.
Vous dites que vos souvenirs s'arrêtent il y a quatre mois?
Muito bem, Ray.
Okay, Ray. Sers d'interface.
- Ray!
Ray!
Ray!
Ray!
- Espera!
Ray?
- Ray!
- Ray!
A sério, Ray.
Mais sérieusement, Ray.
O Ray diz que consegue aterrar em Nellis.
Ray dis qu'il peut nous faire atterrir à Nellis!
Ray! Sim?
Ray! Wie geht s? Pff, darf min gehn in kolledj?
Quem diabos és tu, Ray?
Qui êtes-vous, Ray?
Ray?
Ray?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]