Translate.vc / Portuguese → French / Raylan
Raylan translate French
748 parallel translation
É um departamento pequeno, Raylan.
C'est un petit bureau, Raylan.
Pois, calculo que alguns sítios não tenham entrado no sistema, como a Coreia do Norte e a cidade natal do Raylan.
Certains lieux ne sont pas répertoriés, comme la Corée du Nord et la ville de Raylan.
Meu Deus, Raylan!
Ça alors. Raylan!
Raylan, assim que entraste eu soube que ia correr tudo bem.
Raylan, dès que tu es entré, j'ai su que tout allait s'arranger.
Raylan Givens.
Raylan Givens.
O Raylan Givens.
Raylan Givens.
Raylan, o Boyd não quer matar-me, quer ir para a cama comigo.
Boyd ne veut pas me tuer, il veut coucher avec moi.
Esta festa é só para o Raylan e eu.
Pour Raylan et moi.
De que lado achas que o governo sempre esteve, Raylan?
De quel côté est toujours le gouvernement?
- São os judeus, Raylan.
- Les Juifs, Raylan.
Eu também te conheço, delegado-adjunto Raylan Givens.
Je te connais marshal adjoint Raylan Givens.
- Soube, sim, já temos televisões por aqui, Raylan.
- Oui, oui. On a la télé par ici.
Raylan, deixa-me fazer-te uma pergunta.
J'ai une question.
É sempre um prazer ver-te, Raylan.
Ravi de t'avoir revu, Raylan.
És um homem feito, Raylan.
Tu es un grand garçon.
Somos como os predadores de caça grossa, Raylan.
On est des chasseurs de gros gibier, Raylan.
Toma, liga ao Raylan.
Appelle Raylan.
Juro-te, Raylan, não sabia que ele vinha.
Je te jure, j'ignorais qu'il viendrait.
Se vais continuar atrás de mim, Raylan, acho melhor despachar já isto.
Si tu dois continuer à me poursuivre, autant en finir.
Obrigado, Raylan.
Merci, Raylan.
O que estás aqui a fazer, Raylan?
Que fais-tu ici, Raylan?
Raylan!
Raylan.
- Usarei o taco do Raylan. Arlo!
- Je vais prendre celle de Raylan.
Raylan, diz ao teu pai para estar sossegado.
Raylan, dis à ton père de laisser tomber.
Esquecemo-nos das coisas.
On est vieux, Raylan.
Quero apenas fazer algumas perguntas sobre a noite em que Boyd Crowder foi morto em sua casa pelo adjunto Raylan Givens.
Je veux vous poser des questions sur la nuit où le marshal Raylan Givens a tiré sur Boyd Crowder.
Isso é com o procurador, mas ele espancou-os, Raylan.
C'est au procureur de décider. Mais il l'a bien tabassé.
Há quem goste disto aqui, Raylan.
Y a des gens qui aiment vraiment cette ville.
É o meu filho Raylan.
Voici mon fils, Raylan.
Esqueci-me do teu número. Credo, Raylan.
Désolé, j'ai perdu ton numéro.
- Olá, Raylan.
- Salut, Raylan.
Então, aqui o Ray-Ray foi para Brownsville e ficou a vigiar o bar onde as pessoas compravam o jornal.
Alors Raylan est allé à Brownsville et l'a attendu dans le bar où on achète des papiers.
O Raylan meteu conversa.
Raylan lui a sorti son baratin.
Miss Springer, fala Raylan Givens, Delegado-adjunto dos EUA.
Mlle Springer, je suis le marshal adjoint Raylan Givens.
Ninguém vai encontrar-me, Raylan.
Personne ne me retrouvera.
- Viva, Raylan.
- Salut, Raylan.
Seja como for, Raylan, quando era miúdo, o Hermey inspirou-me.
Hermey m'inspirait quand j'étais gosse.
Não, o que eu... O que o Raylan quer dizer é que não estamos interessados no passado.
Ce qu'il veut dire, c'est que le passé ne nous intéresse pas.
É porque o Raylan esteve aqui.
C'est le fait que Rayan était ici.
Acho que o Raylan queria falar consigo antes de sair.
Je crois que Rayan aimerait vous parler avant.
- És um filho da mãe miserável, Raylan.
T'es un sale enfoiré, Raylan.
Olá.
- C'est Raylan.
É difícil ficar zangada com o Raylan.
C'est difficile de rester fâché avec Raylan.
- E o que achas que me apetece, Raylan?
- Et j'aime quoi?
Raylan, o teu pai foi preso.
Ton père a été arrêté.
Somos velhos, Raylan.
Et qu'on a oublié.
Não é o que parece, Raylan.
C'est pas ce que tu crois.
Raylan, querido.
Raylan, chéri.
Raylan!
Raylan!
- Se calhar são eles. - É o Raylan.
- C'est peut-être eux.
- Adeus, Raylan.
Au revoir, Raylan.