Translate.vc / Portuguese → French / Rayna
Rayna translate French
232 parallel translation
Nem eu uma obra de arte, senhora.
Rayna...
Os de Stratos e os que estão em baixo são naturais do planeta.
Il a cru que vous attaquiez Rayna.
Mas, no seu estado puro, emite um gás inodoro e invisível que retarda o funcionamento da mente e exalta as emoções.
Comme c'est puéril de sa part, Rayna. Est-ce du courage ou de la bêtise? Je... suis heureuse qu'il ne soit pas mort.
Não és a única Perturbadora. Eu também posso dizer.
Les premières versions de Rayna.
Quase acredito que, se o chamasse daqui, ele ouviria o meu convite e ficaria connosco por mais tempo.
Rien ne doit le compromettre. Rayna s'est éveillée aux émotions. Des émotions dont je serai l'objet dans cette solitude que je préserve.
Toki, estás aí?
Frappe-le, Rayna! Tu l'as eu, Rayna.
Gentatsu, o Céu azul tem que estar sempre limpído, não interessa o quanto esteja longe.
Et le champion du monde est... Rayna lman Tyson! Lève les bras, Rayna.
A próxima rajada vai matar os restantes.
On a eu une petite fille, Rayna.
Rayna está no teatro Henry Fonda.
Rayna est au Henry Fonda.
Tem alguém tentando matar Rayna.
Quelqu'un essaie de tuer Rayna.
Deveria ter sido Rayna naquela posição.
C'est Rayna qui aurait dû être là.
Como Rayna está lidando com isso?
Comment Rayna prend-elle ça?
Rayna teve gente atrás dela desde que começou a cantar para Mouse, mas esse cara...
Rayna a toujours eu des admirateurs désaxés, mais ce gars...
Enquanto isso, Rayna precisar ser protegida, mas não por guarda-costas.
Rayna doit être protégée, et pas par des gardes du corps.
Precisamos de uma razão verossímil para nossa Ativa estar com Rayna.
On a besoin d'une raison crédible pour que notre agent suive Rayna.
Rayna, meu bem, vamos fazer uma pausa para...
Rayna, ma chère, on devrait prendre une minute pour...
Talvez seu engajamento com Rayna acabe sendo romântico.
Peut-être que sa mission avec Rayna deviendra amoureuse.
Parâmetro, ela deve proteger Rayna, o que ela fará instintiva e inconscientemente sempre.
Mais ses paramètres lui dictent de protéger Rayna, ce qu'elle fera instinctivement et inconsciemment en tout temps.
Trabalhei muito, mas nada como Rayna Russell.
J'ai beaucoup chanté. Mais Rayna Russell, c'est différent.
Rayna, querida, vamos te levar ao local.
Rayna, allons à la salle de spectacle.
Qual o lance com Rayna?
Rayna, c'est quel genre de fille?
Rayna, essa é Audra, vencedora do torneio Fã Número Um.
Rayna, voici Audra, gagnante du concours de la plus grande admiratrice.
Oi, Rayna!
Salut, Rayna!
- Rayna!
- Rayna!
Os sites de fãs da Rayna.
Les sites d'admirateurs de Rayna.
- Acabe com o show. Rayna...
- ll faut arrêter le spectacle.
- Jordan, vá para o lado esquerdo.
Rayna... - Jordan, va au côté jardin.
Rayna, abaixe-se!
Rayna, baisse-toi!
Rayna.
Rayna.
Sou a fã número um da Rayna.
Je suis l'admiratrice n ° 1 de Rayna.
Olhe o que fez, Rayna.
Regarde ce que tu as fait, Rayna.
Parece que não foi muito boa ideia ser vista com Rayna.
Il semble que c'était une mauvaise idée d'être vue aux côtés de Rayna.
Quero cumprir minha parte, Rayna.
Je veux m'acquitter de ma tâche, Rayna.
Ela desviou a atenção dele da Rayna.
Elle l'a détourné de Rayna.
Ainda protegendo Rayna.
Elle protège encore Rayna.
Da Rayna, gosta da música dela?
Aimez-vous la musique de Rayna?
Olhe, não vim aqui para brigar, Rayna.
Je ne suis pas venue ici pour me disputer.
Isso não tem mais a ver só com você.
Ça ne concerne pas que toi, Rayna.
Rayna está comigo.
Je détiens Rayna.
Esta garota pela Rayna. Já.
Cette fille contre Rayna.
Você solta Audra, joga a arma lá embaixo e eu te dou Rayna.
tu relâches Audra, tu lances ton arme là-dedans, et je te livrerai Rayna.
Porque, sinceramente, não me importo se Rayna viver.
Car à vrai dire, je m'en fiche que Rayna reste en vie ou non.
Ela quer morrer, e você quer matá-la, então, basicamente, ninguém quer Rayna viva.
Elle veut mourir, et tu veux la tuer, donc personne ne veut voir Rayna survivre jusqu'à demain.
Talvez Rayna possa explicar.
Peut-être que Rayna peut me l'expliquer.
Aqueles que recebem recompensas são separados dos que carregam os fardos.
Messieurs, je vous présente Rayna.
Só acasalam de sete em sete anos?
Etre humain, c'est aussi se faire plaisir, rire et danser. Rayna est très bonne danseuse.
Os Perturbadores estiveram provavelmente afastados da exposição.
Viens, Rayna.
Vim cá buscar zenite.
Faites une recherche sur Rayna Kapec.
Uma ideia errada.
Il n'y a pas de Rayna Kapec dans les fichiers juridiques de la Fédération.
Ambos matarão.
Rayna n'appartient qu'à elle-même.
Olá, Rayna.
J'ai raté mon audition.