Translate.vc / Portuguese → French / Reaction
Reaction translate French
4,160 parallel translation
Mudei a única coisa que podia : A minha reação às coisas.
J'ai changé la seule chose que je puisse changer... ma réaction aux choses.
Só adiei porque estava preocupado com a tua reação.
Je l'ai juste repoussé parce que j'étais inquiet de ta réaction.
"Temos que ter cuidado com a reacção dos alemães". "Talvez não lhes vá agradar a referência nazi... sobretudo se for demasiado directa"
- Il faudrait faire gaffe à la réaction des Allemands qui ne vont pas apprécier la référence nazie, surtout si elle est trop directe.
- É como se reagissem ou algo assim.
Ils ont une sorte de réaction bizarre.
É uma reação alérgica.
C'est une réaction allergique.
Porque transformar a casa dos Munsters numa estalagem é uma resposta demente à tua situação!
Parce que faire de ta maison en gruyère un BB est une réaction complètement cinglée à ta situation!
Matam por asfixia, e isso é o resultado da reacção drástica - entre o hidróxido de sódio e...
Ça tue par asphyxie, ce qui est le résultat d'une réaction forte entre l'hydroxyde de sodium et...
Não te preocupes. Posso esperar por uma reacção apropriada.
Je peux attendre une réaction appropriée.
No entanto, existe uma pequena perturbação.
Attendez, il y a une faible réaction.
Por favor senhor, tenho a certeza que isto foi uma reacção alérgica.
Monsieur, je suis certain que ce n'était qu'une réaction allergique. - OK?
Reação de estrela estabilizado.
Je ne reçois absolument aucune réaction.
Eu penso nalguma desculpa. Não planeais ir com ela? Não a posso envolver nisto.
Vous avez juste découvert que votre fils aîné pourrait être mort, et votre première réaction est de prendre le pouvoir?
Se lhe contar o que sei, tenho de lhe contar como sei. Como sabeis o quê exatamente? Que Visegard é mais do que um sítio.
Je n'ai jamais eu qu'une réaction, celle de protéger ma famille et leurs droits, qui est leur droit de gouverner.
Morreu de uma reacção alérgica à clorpromazina.
Il est mort d'une réaction allergique à la chloropromazine. C'est un anti-psychotique.
Porque tinha medo dessa tua reacção.
J'avais peur de ce genre de réaction.
Importa, sim. Porque afetou como estava quando viu o corpo do Danny.
Ça a affecté votre réaction en voyant le corps de Danny.
Em humanos... uma resposta de medo acontece... em menos de 40 milissegundos.
Chez les humains, une réaction de peur survient en moins de 40 millisecondes
Bem, essa não foi propriamente a reacção galante e desarmante que eu esperava, para ser sincera.
Ce n'était pas exactement la réaction galante que j'espérais... au fond de moi-même.
Isto é um exagero.
( Rire ) Ecoutez, c'est une réaction excessive.
Já derrubámos várias teorias estabelecidas, e separámos as respostas sexuais em quatro fases definidas.
On a déjà discrédité de nombreuses théories en vigueur. Et établi les différents stades de réaction sexuelle, quatre en tout.
Flexão à dor.
Réaction à la douleur.
Pode ser psicossomático uma reação à morte do filho se o dia estava ensolarado quando ele morreu.
Ça pourrait être psychosomatique, une réaction à la mort de son fils si il y avait du soleil ce jour-là.
Bernard e Catherine Hatchitt sangraram na mesa de jantar no que está a ser categorizado como uma reação mortal à exctasy e metanfetamina.
Bernard et Catherine Hatchitt ont fait une hémorragie à table étant considéré comme une réaction mortelle à l'ecstay et à la methamphetamine.
Divórcio é uma reacção precipitada.
Le divorce est une réaction excessive.
Vamos medir a sua reação genital, intra e extra-genital à autoestimulação sexual.
Ce que nous allons faire, c'est mesurer votre réaction génitale, à la fois interne et externe, à l'auto-stimulation sexuelle.
Calculei que reagisses assim.
Je m'attendais à votre réaction.
Sim. Não, desculpa por ter reagido assim.
Navré pour la réaction disproportionnée.
E, graças aos meus testes assíduos, determinei a causa da reacção alérgica da nossa vítima.
Et merci à mon test assidu, j'ai déterminé la cause notre victime a fait une réaction allergique.
Ele teve uma reacção alérgica ao látex?
Il a eu une réaction au latex?
Descobrimos que ele teve uma forte reacção alérgica antes de morrer.
On a découvert qu'il a fait une réaction allergique extrême avant sa mort.
O motivo para eu ter saído do cemitério foi porque reagi a ele.
Ok, écoute, la raison pour laquelle j'ai quitté le cimetière est parce que j'ai eu une réaction vis à vis de lui.
E quando entra em contacto com oxigénio... Talvez queiram usá-los... Cria uma reacção química que é...
Et quand ça rentre en contact avec l'oxygène... vous devriez les mettre... ça crée une réaction chimique qui est... une bombe.
Ele diz que, quando uma mulher atinge a puberdade, há uma transferência da reação sexual do clítoris para a vagina.
Si je comprends bien, il affirme qu'à la puberté, il y a un transfert de la réaction sexuelle depuis le clitoris jusqu'au vagin.
As mulheres maduras reagem sexualmente de forma intravaginal com os maridos.
Les femmes d'âge mûr expérimentent la réaction sexuelle intra-vaginale avec leur mari.
A reação cardíaca é idêntica, tal como todas as reações fisiológicas.
La réaction cardiaque est identique... ainsi que toutes les autres réactions physiologiques.
E qual é a sua reação orgásmica?
Et quelle est votre réaction orgasmique.
A sua reação física durante a relação sexual.
Votre réaction physique lors du rapport.
Se eu quisesse essa reação, iria visitar os meus pais.
Si je voulais cette réaction, je n'aurais qu'à rentrer voir mes parents.
Quando disse o seu nome no depósito, a tua reacção...
Quand j'ai mentionné son nom dans la réserve, ta réaction...
Vai e diz-lhe que está a ser pateta e irracional e, que se ela não sair, incendeio a casa!
Si ça te fait plaisir. Dis-lui que sa réaction est insensée. Et que si elle sort pas, je fais cramer la maison!
Doença do enxerto contra hospedeiro?
Réaction du greffon?
Se soubesse que reagirias assim, teria ido directo para casa e então teria dito.
Si j'avais su que tu aurais ce genre de réaction, je te l'aurais dit de suite.
Significa... que deu positivo para sangue humano.
Ça veut dire qu'on a une réaction positive pour le sang humain.
Megan, ouve-me com atenção, mas não deixes que a Darby perceba a tua reacção.
Megan, écoutez-moi attentivement, mais ne montrez pas votre réaction à Darby.
Então não foi uma reacção alérgica?
Ce n'était pas une réaction allergique?
Não há saída, meu amigo.
C'est une réaction normale. ( cliquetis )
Também não posso te dizer que pode ter sido uma reação alérgica a sabonete ou detergente de roupa.
Je ne peux pas non plus vous dire que c'est probablement du à une réaction allergique à un savon ou un détergent pour la lessive.
A Jen de New Rochelle?
Cela pourrait être simplement une réaction au détergent. Jen de New Rochelle?
Mas quando vim aqui para tentar descobrir vi isto. Resposta.
Ça provoque une réaction.
Finges ser o bom, à espera de uma reacção?
Tu la joues cool, attends une réaction?
Não, reagi mal a esse medicamento.
Non, j'ai eu une mauvaise réaction à ça.