English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Reader

Reader translate French

79 parallel translation
Vendi uma peça para o Atlantic Monthly. Reeditada no Reader's Digest.
J'ai vendu une chose a Atlantic Monthly... réimprimé dans le "Reader's Digest."
Leitor, cobre a porta exterior.
Reader, ouvre la porte.
Leitor, senta-te atrás e finge que és louco.
Reader, derrière et tu joues le dingue.
Se eu soubesse escrever, mandava-o para o "Reader's Digest"
Si j'avais su écrire, j'aurais parlé de lui dans le "Readers Digest"!
Reader's Digest, abril de 1939.
Reader's Digest, Avril, 1939.
Espera um pouco! Uma vez, li na "Reader's Digest"... que um ataque cardíaco é assim.
Les crises cardiaques commencent comme ça.
Eh. Li no Reader's Digest que os japoneses são bons nisso.
J'ai lu dans un magazine que les Japs sont bons à ça.
Aquele "McGuffy Reader" evitou que a faca chegasse ao abdómen.
L'abécédaire dans ta poche a empêché la lame de rentrer.
Já é um clássico, não? Publicado no Reader's Digest.
C'est un classique, réédité chaque année dans le Reader's Digest.
Ela, segundo as Seleções, passa 85 % do tempo com as crianças.
Les mères, - d'après le Reader's Digest - passent 85 % de leur temps avec les enfants.
Vamos dar cabo dos Caminhos-de-Ferro Reader.
On va saccager les voies de Reader.
Bill, para lutares contra a Reader, não precisas do sindicato.
Bill, pour attaquer Reader, pas besoin d'un syndicat.
Não precisas do sindicato para exigires contratos da Reader.
Pas besoin d'un syndicat pour faire pression sur les salaires.
Os Caminhos-de-Ferro Reader já passaram por muito.
Reader Railroad a déjà traversé bien des crises.
Manda isso para o Reader's Digest.
Envoies ça au Reader's Digest.
Acho que foi muito honesto da parte dele não nos cozinhar um resumo artificial... "à la Reader's Digest" da sua vida tramada para o nosso gozo.
C'était honnête de la part d'Alex de ne pas écrire un résumé artificiel... à la "Reader's Digest" de sa vie détraquée, juste pour nous divertir.
O Reader's Digest fala muito de refugiados.
Est-ce une provocation? De nombreux témoignages de réfugiés sont parus dans le Reader's Digest.
Talvez os textos sejam totalmente verdadeiros.
Le Reader's Digest a peut-être raison, pour une fois.
Poupe-me palestra do Reader's Digest, meu amigo, porque... mudei de ideias.
Inutile de m'assommer avec vos statistiques ringardes, car j'ai changé d'avis.
Essa é digna da Reader's Digest.
Ça vaut un Reader's Digest.
A Reader's Digest está a pensar em publicar duas anedotas minhas.
Le Reader's Digest envisage de publier deux de mes blagues.
Não! É uma versão condensada. Como "Readers Digest".
C'est une version condensée comme le Reader's Digest.
E o clube Livro do Mês ganha uma fortuna.
Et le Reader's Digest se fait une fortune.
National Geographics Reader's Digest e Louis L'Amour.
National Geographic... Reader's Digest... histoires d'amour.
"Lisa Simpson, podes perder outro número do Utne Reader?"
Lisa Simpson, souhaitez-vous recevoir notre magazine Aide dans le Monde? "
Sabias que o filho do Howie Simon vendeu uma anedota à Reader's Digest?
Sais-tu que le fils de Howie Simon a vendu une anecdote - au Reader's Digest?
Obrigado pelo conselho, mas não vou escrever para a Reader's Digest.
Merci pour ton conseil, mais je n'écrirai rien pour le Reader's Digest.
Vá escrever alguma coisa para a Reader's Digest, que eu vou para casa fingir que tenho fome.
Toi, tu écris un article pour le Reader's Digest, moi, je rentre et feins la fringale.
A Reader's Digest.
Le Reader's Digest.
A Reader's Digest, mais de 27 milhões de cópias vendidas... em 19 línguas.
Le Reader's Digest, plus de 27 millions d'exemplaires vendus dans 19 langues.
É um dos meus digestivos preferidos!
J'aime mieux que le Reader's Digest!
Lembra-me de a enviar para o Reader's Digest quando morreres.
Rappelle-moi d'en parler à mon éditeur après ta mort.
Excepto aquelas do Reader's Digest.
Sauf dans le Reader's Digest.
E estou no grande sorteio da "Readers Digest".
Et je suis dans la tombola du "Reader's Digest".
- Escrevo para o Reader.
- Je bosse pour Reader. J'ai une rubrique musique.
Para uma rapariga que me fez uma entrevista para o Reader.
Pour une journaliste de Reader.
Há 2 dias estavas a gravar cassetes para a rapariga do Reader.
Désolée. Y a deuxjours tu faisais des cassettes pour cette fille de Reader.
Eu sei. Isto podia estar no Reader's Digest. É mesmo bom.
Je sais, ça devrait être dans "Reader's Digest", c'est si bon!
Sabes, li recentemente no Reader's Digest... que as pessoas que choram quando estão magoadas... são normalmente mais fortes do que as pessoas... que tentam manter toda a dor dentro deles.
J'ai lu récemment dans le Reader's Digest... que les gens qui pleurent quand ils souffrent... réagissent mieux que ceux... qui retiennent leurs émotions.
Não há nenhum guia geral resumido do Reader's Digest,
A-t-on une sorte de condensé
Levou as Selecções do Reader's Digest.
II vient de prendre son Reader's Digest.
Estava escrito no livro que o Shen mem deu.
J'ai lu ça dans Reader's Digest.
Mas provaste o contrário tanto a mim como aos experts do Reader's Digest.
Tu as prouvé que les experts du "Reader's Digest" avaient tort.
É do Reader's Digest.
Ça vient du Reader's Digest.
Eu assino "Seleções".
Je suis abonnée au Reader's Digest.
Ele introduziu os filtros depois do grande ataque da Reader's Digest.
Il a lancé le filtre quand la cigarette a été dénoncée... par le Sélection de Reader's Digest.
1952 foi o ano em que o Reader's Digest nos lixou com aquela questão da saúde.
En 1952 le Sélection de Reader's Digest a dénoncé l'effet nocif du tabac.
Selecções do Readers Digest.
Reader's digest.
- Vai começar... "Reader's Digest".
Le Reader's Digest?
Na "Reader's Digest" diz que mata.
Le Reader's Digest dit que ça vous tue.
Prevejo muitas noites sem dormir para muitas pessoas nesta sala.
On n'a plus que quelques minutes, alors fais-nous la version "Reader's Digest".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]