English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Reason

Reason translate French

26 parallel translation
Devias começar por The Age of Reason.
Commencez par L'âge de raison.
- The Age of Reason?
- L'âge de raison?
- The Age of Reason.
- L'âge de raison.
- Mas não é a verdadeira razão. - É a verdadeira razão.
It is not the real reason.
- Não é a verdadeira razão! - A verdadeira razão é que me quero casar. - Qual é a verdadeira razão?
No, what is the real reason?
* That was the only reason *
Et c'est la seule raison
* There is no reason why...
Seule raison d'exister
* Now I got a reason, now I got a reason *
Maintenant j'ai une raison
* Now I got a reason, and I'm still waiting *
Maintenant j'ai une raison, j'attends encore
* Now I got a reason, * To be waiting *
Maintenant j'ai une raison d'attendre
Fazemo-nos á estrada, fugimos para salvar a vida, conhecer a rapariga que tenha "Once in a Lifetime", "Girl of my Dreams" e "Reason to Believe" escrito nela como graffiti.
Prends la route pour avoir la vie sauve, et rencontre la poupée de ta vie, la fille de rêve, la raison de croire, écrit sur elle comme autant de graffiti.
Linda Moon, com a performance do seu sucesso, "Ain't no Reason"!
Linda Moon, qui interpréte son grand succés, "Ain't no Reason".
"Ain't no reason" "Não há razão para isso".
Qu'il n'y a pas de raison
"Ain't No Reason To" de Linda Moon.
"Ain't no Reason". Linda Moon.
E estou sempre com saudades de casa. Os outros extraterrestres sentem o mesmo.
special reason j'ai toujours ressenti de la nostalgie chez moi pareil pour les autres aliens.
Se for a andar na rua com ela por exemplo, alguém tenta atacar-nos com uma faca ou assim, em razão nenhuma, só porque ela parece esse tipo de pessoa, que atrai coisas desse tipo.
Although passeggiavamo in the street together... spuntava someone who... assaliva us with a knife. Without reason just because?
Tenho este conflicto entre o bem e o mal, homem e mulher. Há pessoas a fazerem coisas más a outras pessoas sem razão nenhuma.
What I have this conflict between good and evil man and woman people who do things cruel to other people without reason.
Essa é a razão principal porque o fiz.
And'reason main.
There's a reason for the world ( "Há uma razão para o mundo" )
"il y a une raison pour le monde"
Não podes viver com medo. Na vida, tem de se arriscar. Não podes ter medo de perseguires o que queres.
# There was no reason # # to come back #
Tradução :
- Saison 6, Episode 14 "My No Good Reason"
Por eles.
- ♪ You'll find my reason ♪ - Va les chercher.
Vou precisar de uma razão melhor para te escrever
l'm gonna need a better reason to write you
O PROTECTOR ( THE SHIELD ) A Série 6 Completa
" And then, it came to me, just what I had done, and all for no reason, just one piece of lead,
PT-Subs
Archi133 Unit Saison 4 Episode 11 Switchblade * give me your secrets bring me a sign * * give me a reason to walk the fire * * see another dawn through a daughter s eyes * * you give me a reason to walk the fire *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]