English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Record

Record translate French

1,958 parallel translation
O recorde mundial são 18 metros.
- Merde! Le record du monde est de 18 m.
Eu tenho o record colina abaixo em um veiculo.
Je détiens le record du monde de vitesse en Rover.
O Alan Shore está no Livro de Recordes dos Libertinos.
Alan Shore détient le record des coureurs de jupons.
Eu também sou o detentor em Camden County do recorde de olhar para o sol.
Je détiens aussi le record de la ville de temps passé à regarder le soleil. Je m'appelle Randy.
E não vou partir esse recorde.
Je vais pas faillir à mon record.
Estava quase a bater o meu melhor recorde!
J'allais exploser mon record!
Estou a tentar bater um recorde do percurso de golfe.
Je suis en pleine tentative de record.
A vida de um homem está em jogo, e só se preocupa em bater um recorde estúpido do clube.
La vie d'un homme est en jeu et tout ce qui vous intéresse c'est battre un putain de record.
Vinte e oito minutos, para o recorde.
Trente huit minutes, c'est mon record!
Apresentamos, o maior o mais longo shiu.
Je vais tenter de battre le record du plus long chut.
Bem, praxados, completaram todas as tarefas em tempo recorde.
Bien, aspirants, vous avez rempli toutes les missions en un temps record.
Sabes, ainda detenho o recorde deste jogo.
J'ai toujours le record de cette épreuve.
Queres que aceite este caso para me estragares o cadastro. Pretendes manchar-me.
Tu veux que je prenne ce dossier pour ruiner mon record de zéro défaite.
Um "Sun Record Seventy Eight Elvis" original, foi-se.
Et un 78 tours d'Elvis s'est envolé!
Devíamos tê-los deixado partirem-se uns aos outros primeiro.
J'ai explosé le record.
Na verdade, mais 13 centímetros e bato o recorde da cidade.
En fait, encore 30 centimètres et je bats le record du comté.
É claro que a Dory Jensen já ganhou os regionais com mais 1,70 cm.
Bien sûr, Dory Jensen a le record de l'état avec 157 centimètre.
- Tenta bater o recorde de 8, sim?
Elle devrait rentrer et battre son record de 8 heures.
Ou talvez a mulher tenha um pouco de medo que eu consiga bater o recorde de pontos do seu marido?
Ou peut-être que votre femme a un peu peur que je pulvérise le record de points de son mari.
Não suficientemente bom para bater o meu recorde.
Tu n'es pas assez bon pour battre mon record.
Vou-te tirar o título de melhor marcador, e quando acabar, vou apagar-te da história.
Je vais battre ce record de points et quand ce sera fait, je vous effacerai.
Deve ser um recorde neste escritório.
Ça doit être le record ici!
De analista a associada em quatro meses... deve ser um recorde neste escritório.
D'analyste à associée en 4 mois... je bats le record de ce bureau.
Passando à parte menos idiota da nossa emissão, os combustíveis atingiram valores recorde, devido à falta de matéria negra.
Et maintenant, pour des nouvelles moins stupides, les prix du carburant atteignent un record à cause de la rareté de matière noire.
Desconheço o recorde de suicídios numa cidade mas devemos ir primeiro às estatísticas.
On doit pas être loin du record de suicides dans une ville.
Posso falar-lhe de forma não oficial?
Can I talk to you off the record?
Não oficial é não oficial.
Off the record is off the record.
Isto não é oficial?
Are we off the record?
Devo dizer que é um recorde.
Je dois dire, ca doit etre le record.
Bati o meu recorde!
J'ai battu mon record.
Este ano, houve um recorde nas regiões Árticas...
Cette année, un nouveau record de fonte...
Tem aceitado muitos pacientes por dia.
Elle a un nombre record de patients.
" Que actor detém o record
" Quel acteur détient le record
Nunca estive tão perto da morte.
J'ai battu mon record, je n'avais jamais approché la mort de si près.
É impressionante tanta neve mesmo que este inverno seja o que menos nevou de sempre
C'est une vraie scène enneigée pour le record de l'hiver le plus sec.
Força. Faz outra vez. A ver se consegues bater o recorde mundial.
Allez-y, vraiment, voyons si vous pouvez battre le record du monde.
Todos estão desempregados, não há classe média, delitos graves em alta.
Tout le monde n'a pas de travail. Pas de classe moyenne. Le nombre de crimes a atteint un nouveau record.
Trepaste com alguém?
Tu baises avec quelqu'un ou tu essayes de battre le record de Trudi?
É um recorde.
C'est un record.
E não só ganhei a todos eles, como cheguei com uma diferença de dois segundos do recorde.
J'ai non seulement battu ces mecs, mais j'étais à deux secondes du record de la base.
As "cheerlideres" estão a tentar bater o recorde de saltos acrobáticos.
Une majorette tente de battre un record mondial de roues.
Pelo que sei a Dale Arden está lá para documentar a tentativa das meninas de bater o novo recorde de acrobacias.
On me signale que Dale Arden est ici avec un reportage d'une jeune fille tentant le record de roues. Dale?
Preferia saltar para aquele lago fervente antes de deixar cair esse recorde.
Je préférerais plonger dans le lac plutôt que de perdre ce record.
Vou tentar o recorde, Chuck.
Je vise le record.
Estamos à procura dum recorde de vendas hoje, a ver se não deitam tudo a perder.
Nous visons le record des ventes. Ne faites pas tout faire foirer.
Por ter batido o recorde de todos os tempos, ganhou 100 dólares em moedas de 25 cêntimos e um ano de Slim Jim grátis.
Le précédent record étant pulvérisé, vous recevez la somme de 100 $ en petite monnaie, et serez approvisionné gratuitement en mini-saucissons.
O Jeff vai tentar passar a a melhor pontuação de todos os tempos do Missile Command.
Jeff va tenter de battre son propre record sur "Missile Command".
Estou aqui numa loja de electrónica em Burbank onde um habitante local se prepara para quebrar o recorde do Missile Command.
Me voici dans un magasin de Burbank, où un employé va s'attaquer au record mondial de "Missile Command".
Mais um ano e teria batido o teu recorde de pontos.
Encore un an, et j'aurais battu ton record de points.
Um novo recorde!
Un nouveau record!
Grande recorde...
Tu parles d'un record!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]