Translate.vc / Portuguese → French / Remi
Remi translate French
184 parallel translation
O Pierre mandou o Remi à tua procura.
Pierre t'a fait chercher.
Vai, Remi.
File, Rémi.
Isto muda tudo, Remi.
ça change tout, Rémi.
Eu vim por causa do Remi.
Je viens pour Rémi.
Trouxe a droga para o Remi.
Que fous-tu ici? J'apporte la drogue.
- Bem, eu vou dizer-te Remi... eu sinto um carinho por este barco, como sentiria por um bom cavalo.
- Je vous le dis, Remy... j'ai une vraie tendresse pour ce bateau, comme j'en aurais pour un bon cheval.
É para o Marquette, o Remi, e o Rodrigez que estão a construir.
Pour Marquette. Mr Remy, vous et Rodrigez étiez partis.
Armaram barraca por causa do anormal do Remi Vautrot. Mereço ser chicoteado...
Ils ont fait un rixe à cause de cet enculé de Vautrot!
Remi.
Remi.
Remi Rifkin?
Remi Rifkin?
Mala, Remi, Yivel.
Mala, Rebi, Yivel.
- Um RIFT.
- Un REMI GPG
Com a fechadura temporizada, é simples para o robot...
Ainsi, le REMI GPG n'aura qu'à...
Princesa, já vi muitas coisas, os rios de cristal de Erridel, os vulcões azuis de Kashtorr Rama, até a chuva de estrelas de Grablax 6,
Des merveilles, j'en ai vu : des fleuves de cristal d'Aradale, aux volcans bleus de Kash-tol-remi, en passant par les étoiles de Grablek 6.
Sim, mas acho que você entendeu.
Yeah, mais tu t'en es remi.
Sou viciada em sexo, Remi.
Je suis accro au sexe, Remi.
- Não, Remi.
- Non, Remi.
Bom salto, Evel Knievel.
Joli saut, Remi Julienne.
O Remi mandou-me.
- C'est l'entreprise Rémi.
Agora percebo porque o Remi estava de mau humor.
- Il était pas content Rémi.
- Remi, como vai?
- Rémi! Ca va?
- Remi.
- Allô?
O Remi conseguiu-me um emprego.
Une bonne nouvelle. Rémi a du boulot.
Falei com um contacto do Remi.
Je vais voir le contact de Rémi.
Preciso muito de estar com o Remi.
Je dois voir Rémi absolument.
Felizmente existem pessoas honestas como o Remi.
Il y a des citoyens honnêtes comme Rémi.
Done de 2, riva de 2, Remi de 7...
Ari à 3, ex à 2, remi à 7...
Floyd Remi, um ex-agente, morto numa estrada à saída de Bruxelas.
Floyd Remi, ancien agent, tué sur une route, à la sortie de Bruxelles.
Nunca melhora.
Il ne s'en est pas remi.
Dá-me um minuto Remi.
Une minute, Remi!
Remi, graças a Deus que estás aqui.
Remi, Dieu merci, tu es là.
Se está sozinha, talvez o Sr. Remi se pudesse mudar para casa.
Si vous vous sentez seule, peut être que Remi pourrait revenir à la maison.
É uma ideia formidável, Remi.
C'est une idée géniale, Remi.
O Sr. Remi pode-se rir com o amigo.
M. Remi peut rire avec son ami.
- Olá, Remi.
Salut Remi.
Sim, fui ao cinema ontem e encontrei o Remi.
Ouais, je suis allée au ciné hier et je suis tombée sur Rémi.
O Remi é aquilo que há de melhor para mim.
Remi est ce qui est le mieux pour moi.
Não é bom ter o Remi de volta?
N'est-ce pas super d'avoir Remi à nouveau?
É natural para o Remi perder esse tipo de emoção.
C'est normal que ce genre d'exaltation manque à Remi.
E o Remi pode convidar quantos amigos quiser.
Et Remi peut inviter autant d'amis qu'il veut.
Vai passar um filme antigo para o Remi e os amigos dele.
Elle projette un vieux film pour Rémi et ses amis.
Os amigos do Remi divertiram-se tanto.
Les amis de Remi ont passé un bon moment.
- É o Remi.
C'est Rémi.
- O Remi?
Remi?
Gostas do Remi?
Tu aimes Remi?
- O Remi sabe aquilo que sentes?
Remi sait comme tu te sens?
Ela acha que o Remi e eu não devemos ficar juntos.
Pour elle, Rémi et moi ne devons pas nous fréquenter.
Acho que ela tem medo que o Remi me veja apenas como uma empregada.
Elle a peur que Rémi ne me voit que comme la bonne.
Remi...
Rémi.
Rémi, pára de rir, ou vais apanhar.
Rémi, tiens c'est ça fout toi de ma poire, je vais t'en coller une, ça va être vite fait tu vas voir!
- Olá, Remi.
- Salut.