English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Reno

Reno translate French

653 parallel translation
Já ouvisteis falar alguma vez do castelo de Worms do Reno e... dos reis que nele reinam?
"N'as-tu donc jamais entendu parler de la forteresse royale de Worms, sur les bords du Rhin, et des rois burgondes qui y règnent?"
Ei, moça do Reno!
Regarde, petite!
A estrada para Reno está coberta de suspeitas. Quando se apercebem, estão a tratar do divórcio.
La plupart des divorces viennent d'une jalousie injustifiée.
Quero 3 garrafas de Moselle, 1 de vinho do Reno, 2 de champanhe, meia de Martel, uma lata de ananás, três limões e açúcar, naturalmente.
Trois bouteilles de Moselle, deux de vin du Rhin, une Martel, une de Champagne... de l'eau de Seltz de l'ananas.
Para chegar á Suíça, acima do lago Constança, é o único meio de evitar o Reno, teremos de andar 320 quilómetros.
Pour gagner la Suisse... Au-dessus du lac de Constance... Seul moyen d'éviter la traversée du Rhin... nous devons faire... 320 kilomètres.
Por fim, no final do ano, os últimos destacamentos das forças americanas regressam do policiamento do Reno, quase esquecidos por todos, menos pelos seus familiares e amigos.
Les derniers détachements gardant le Rhin rentrent, oubliés de tous, sinon de leurs parents.
Faça a Mary escrever pra mim ao menos uma vez por semana.
Mère, veille à ce que Mary m'écrive souvent, à Reno.
Não chore. Quem diria que eu tambêm iria para Reno?
Qui aurait dit que j'irais à Reno, moi aussi?
- O que, querida? - Mamãe, o papai vem também?
Papa viendra à Reno?
Num trem para Reno.
Dans le train de Reno!
Num trem para Reno. O casamento pode não ser pra sempre... mas ê bom enquanto dura.
Avec ma méthode, un mariage peut ne pas durer toujours, mais... tant qu'il dure, c'est le ciel!
- Num trem para Reno.
Dans le train de Reno!
Reno, a maior cidadezinha do mundo, o berço da liberdade americana.
À Reno, Mecque du divorce, berceau de la liberté!
Reno, lindo emblema da grande divisão.
À Reno, où les sexes opposés s'opposent!
Reno.
À Reno!
- Odeio Reno.
Je déteste Reno.
Lucy, você mora aqui. Pode se divorciar rapidamente.
Ici, à Reno, vous pourriez facilement divorcer.
Minha querida, ê nervosismo.
Vous faites de la "Reno-sthénie".
- Claro, querida. Como despedida oficial, eu mesma vou preparar o jantar.
Mon dernier acte officiel à Reno sera de préparer le dîner!
Reno está cheia de mulheres com orgulho, doçura.
Reno est plein de femmes qui ont leur fierté et plus de mari!
Sr. Day, por favor.
Un appel de Reno.
- Divórcio de Reno.
Un divorce de Reno!
A Sra. Haines cozinhou pra elas na noite do divórcio, e acha que...
Mme Haines cuisinait pour elles à Reno la nuit de son divorce, et elle...
Ela está magoada desde Reno.
Sylvia vous en veut terriblement, depuis Reno.
Passei seis semanas em Reno, depois fui às Bermudas.
Eh bien... Six semaines à Reno, puis les Bermudes...
- Perdi-o em Reno.
- Non, je l'ai laissé à Reno.
Conheço-os todos, na estrada de Los Angeles a Reno.
Je les connais tous de Los Angeles jusqu'à Reno.
Reno, Viena e Munique.
La Rhénanie, Vienne et Munich.
Eu vi-a morrer no Reno e em Munique.
Je l'ai vue mourir à Munich.
Não, chego de Reno e Carson City.
Non, j'arrive de Reno et de Carson City.
Whit Sterling no Clube "Blue Sky" em Reno.
Whit Sterling! A Reno au "Blue Sky"!
Espera aí por mim. Adeus.
Fais gaffe et attends-moi à Reno.
Tenho de ir a Reno buscar o teu dinheiro.
Je dois aller à Reno chercher l'argent.
Em Reno, arranja um piloto discreto.
A Reno, trouve un pilote qui sait la fermer.
Uma vez, despejou sobre mim uma garrafa de Reno.
Un jour, il m'a inondé de vin du Rhin.
De Forte Reno até Forte Apache, de Sheridan até Stockton, foram sempre os mesmos ;
De Fort-Reno à Fort-Apache, ils étaient tous les mêmes vêtus de bleu sale.
E quando fui a Reno para impedir o divórcio.
Et quand je suis allé à Reno pour empêcher le divorce.
- Ela chegou agora de Reno.
– Elle revient de Reno.
Senhor Reno... você deve ir à montanha de Big Horn e ir a Medicine Creek, e a partir daí poderão ver todo o acampamento Sioux.
Reno, allez vers Little Big Horn et restez à Madison Creek. Vous surveillerez le campement sioux.
Capitão Benteen, você cobrirá a retaguarda ao comandante Reno.
Beenteen, vous serez l'arrière-garde de Reno.
O comandante Reno irá como ordenei a Big Horn... e o capitão Benteen se vai juntar como estava previsto... a esta grande força.
Le commandant Reno sera à Little Big Horn et le capitaine Beenteen le rejoindra. Ils seront l'enclume.
Há que atravessar a cordilheira e chegar até ao rio sem perder o contacto com o Comandante Reno
Nous rejoindrons la rivière au dessus de Reno.
Foi uma matança senhor, e as tropas do comandante Reno e as minhas pereceram também.
Notre troupe et celle de Reno ont été massacrées.
Não faria nada que te prejudicasse, Reno. Tu sabes disso.
Je ne ferais rien pour te nuire.
Bem gostava de o ter visto lutar com o Reno Smith.
J'aurais aimé le voir s'opposer à Smith.
Esta é a verdadeira história dos irmãos Reno...
 Voici la véritable histoire  des frères Reno
Os Reno não são ladrões comuns.
 Les Reno ne sont pas  des enfants de choeur.
- Num trem para Reno. Vamos tomar outro drinque.
Un toast à Reno!
Para milhões de franceses, a França nunca se rendeu. E hoje vive, imortal e desafiadora, no espírito da força aérea francesa livre, enquanto leva a sua guerra, aos céus sobre o Reno.
Et aujourd'hui, elle vit, immortelle et provocante, dans l'esprit des forces aériennes de la France libre, tandis que la guerre se poursuit dans les cieux au-dessus du Rhin.
Seis meses depois, estava indo para Reno.
Le mariage de ma fille me coûta 5 000 $... et peu après, elle divorçait!
O grande é 5.
 Les Reno arrivent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]