Translate.vc / Portuguese → French / Rescue
Rescue translate French
60 parallel translation
Vou trazer um clássico do passado. Da nossa coleção de clássicos, Rescue me
Je vais vous faire voyager dans le passé avec Miss Fontella Bass, Rescue Me.
Eu quero que telefone para a Inside Edition, a Rescue 911 e para a Entertainment Tonight. E é melhor chamar a minha estilista também.
Contactez les journaux de 20 heures, les magazines à gros tirages et la pub, et trouvez mon coiffeur.
Daqui é a busca e salvamento da frota Concordia.
C'est Concordia Rescue and Recovery.
Daqui County General, fim de contacto com a Rescue 104.
Ici County, terminé avec Secours 104.
Hoje, no Pet Rescue, a inteligente doninha deixa toda a gente... a postos, em Somerset.
Dans "Sauvons les bêtes" aujourd'hui, un reportage sur le rusé furet qui... met en émoi tout le Somerset.
É uma manifestação do "Planet Rescue".
C'est Sauvons la planète.
O que sabes sobre o "Planet Rescue"?
Que sais-tu de Sauvons la planète?
Líder local do "Planet Rescue".
Leader local de Sauvons la planète.
Há quanto tempo têm o "Planet Rescue" sob vigilância?
Depuis combien de temps vous surveillez Sauvons la planète?
Foi o "Planet Rescue"?
Tu penses que c'était eux?
Sabemos que é muito chegada a certas pessoas do "Planet Rescue".
Nous savons que vous êtes proche de certains membres de Sauvons la planète.
- Ei, esse é o meu Herói de Resgate.
- C'est mon Rescue Hero.
'Espírito Indomável'.
- Rescue Dawn!
Resgate Angel 01, a chegar ao 2012 de Montgomery para um transporte aéreo para o hospital.
Angel Rescue 1, direction 2012 Montgomery pour une évacuation.
Está tudo bem, respire comigo.
Angel Rescue 2, sur le lieu de l'accident.
A caminho do City Hospital.
Angel Rescue 2, approchons de l'hôpital.
Unidade de Resgate 02, Angel a contactar médico 214 para transporte.
Angel Rescue 2, contactez l'unité 114 pour évacuation.
Angel de Resgate 02, a contactar médico 214 para transporte.
Angel Rescue 2, contactez l'unité 114 pour évacuation.
Médico 114 para Angel do Resgate 2. Qual a tua situação?
Unité 114 à Angel Rescue 2, où en êtes-vous?
Estamos num navio a afundar-se. Controlo, aqui é Angel 2 a caminho do barco.
Ici Angel Rescue 2, nous sommes en route.
114, aqui é Angel 2.
Unité 114? Ici Angel Rescue 2.
Resgate Anjo 2, a partir para Marin.
"Tu n'es pas le seul à avoir'déjeuné'ce matin." - Angel Rescue 2, on se rend à Marin.
Resgate Anjo 2, para a cidade.
- Angel Rescue 2 à City.
- Eu gosto de te manter a adivinhar. Resgate 2, aqui Medic78.
Rescue 2, ici unité 78.
SF city aqui é Angel Rescue 2. Estamos a 5 minutos.
Ici Angel Rescue 2, nous arrivons dans 5 min.
Controle, aqui Angel Rescue 2, a caminho para a Estação Naval da Auto-estada - Para a evacuação imediata e transporte.
Angel Rescue 2 en route pour la base navale d'Alameda.
Resgate Angel 2, respondam para um Trauma múltiplo.
Angel Rescue 2, polytrauma.
Resgate Angel 2, responder a possível derrame na Treasure Island. Requer evacuação imediata.
Angel Rescue 2 : attaque à Treasure Island, évacuation immédiate.
Controle, a que distância está o resgate Angel 1?
Demandons à Angel 1. Central, Angel Rescue 1 est à 20 min?
Controle, é resgate Angel 2, em rota para Treasure Island.
Central, ici Angel Rescue 2, en route pour Treasure Island.
Apanhámos. Controle, é o resgate Angel 2, a partir da Treasure Island.
Central, ici Angel Rescue 2, on quitte Treasure Island.
Não foi para isto que eu entrei. Devíamos ter deixado o resgate um apanhar essa chamada.
On aurait dû laisser Rescue 1 y aller.
Central, aqui Resgate Angel 2 a caminho da cidade.
Central, ici Angel Rescue 2.
Resgate Angel 2, responda a chamada na ilha Treasure.
Angel Rescue 2, demande de transfert à SFU.
Aqui é Resgate Angel 2, a sair do local.
Central, ici Angel Rescue 2.
Resgate Angel 2. Temos um acidente de motos.
Angel Rescue 2, accident de quad à Marin.
Aqui é Resgate Angel 2. Estamos a caminho.
Ici Angel Rescue 2, on est en route.
Controle, aqui é Resgate Angel 2. Voamos sobre as coordenadas, mas não avistamos nada.
Ici Angel Rescue 2, on survole les lieux mais on ne voit rien.
Controle, aqui é Resgate Angel 2. A voar sobre as coordenadas.
Ici Angel Rescue 2, on survole les lieux depuis 15 min.
Porque não acabam logo com isto seus colhões fodidos?
Rescue me... Why don t you just get on with it, you sad fucking pricks!
A equipa de busca e salvamento está a trabalhar no rio?
Search Rescue s'occupent de la rivière au cas où?
- Bound for Rescue
Keller ( Cody ) Traduction :
Salvamento-1 aproxima-se do local de chegada.
Rescue One sur site.
- Uma Rescue, por favor?
- Heu... "sauvetage", s'il vous plaît?
Tudo bem?
Angel Rescue 2 au départ du poste 280.
Resgate Angel 02 a chegar para transporte médico.
Angel Rescue 2, arrivons sur le lieu de l'accident.
Subindo a 400.
Ici Rescue 2, Bay Bridge, en direction du nord.
- Vamos lá então.
Unité 114 à Angel Rescue 2.
Negativo, Angel Resgate 2.
Négatif, Angel Rescue 2.
Controle, aqui Angel 2.
Angel Rescue 2 à central.
Resgate'Anjo 2', a subir para 600.
Angel Rescue 2, je monte à 600 pieds. Arrivée à l'hôpital dans 5 min.