Translate.vc / Portuguese → French / Reynholm
Reynholm translate French
83 parallel translation
Não sou sua assistente, Sr. Reynholm.
Je dirai ça à mon assistante.
Estou a falar contigo, Ross. - Tu estás contente?
Nous sommes tous très heureux, je vous remercie, M. Reynholm.
Obrigado, Sr. Reynholm. Olha, eu não sou teu patrão.
- Oubliez ce "nous" général, je parle de vous, Ross.
Dois gajos no paleio. Agora diz-me a verdade.
- Très heureux, je vous remercie, M. Reynholm.
Eu não tive culpa, Sr. Reynholm. Eu nunca teria derramado café em cima de um sem-abrigo.
Si vous n'avez rien à cacher, Vous n'avez rien à craindre.
Jen Barber e Roy Trenneman, ambos empregados das Indústrias Reynholm.
Jen Barber et Roy Trenneman, tous deux employés de Reynholm Industries
Não, são outras imagens, Sr. Reynholm.
Non, non, non, non, non, c'est un nouveau Film, M. Reynholm. Nique vos excuses!
Deixem-se de desculpas! As Indústrias Reynholm tem uma reputação a defender!
Reynholm Industries a une réputation à défendre.
Tenho de atender. Reynholm!
Désolé, mon ami, j'ai besoin de vous arrêter là.
Bem, aumenta a aposta.
Reynholm...
Novas oportunidades. Novos rostos.
Reynholm Industries est en train de changer.
Eu era um dos lideres de topo da Reynholm Industries'
J'étais un des leaders des Industries Reynholm.
Devem ver isto como uma nova era para as Industrias Reynholm.
Voyez ça comme le renouveau des Industries Reynholm.
"Uma nova era para as Industrias Reynholm!"
"Le renouveau des Industries Reynholm!"
Cavalheiros, quando eu iniciei a Reynholm Industries, tinha apenas duas coisas na minha posse :
Madame, Messieurs, quand j'ai créé Reynholm Industries, je ne possédais que deux choses :
Eu queria dizer, o Sr. Reynholm.
Je parle de M. Reynholm!
A Reynholm Industries é agora tua.
Dorénavant, Reynholm Industries t'appartient.
Olá, Sr. Reynholm. Sou o Roy, da Informática.
Je suis Roy, de l'info.
Vá lá, Sr. Reynholm. Já que estou cá em baixo, mais vale fazer o serviço.
M. Reynholm, je suis à genoux, autant me mettre au travail.
Não queremos que a Helen volte para a BHDR a pensar que a Reynholm Industries é um clube de rapazes.
Évitons qu'elle aille raconter que Reynholm Ind. est réservé aux hommes.
A Reynholm Industries progrediu muito nos últimos anos, se uma jovem como esta consegue fazer carreira cá dentro.
Reynholm Industries a dû changer, ces dernières années, pour qu'une jeune femme comme vous s'y soit épanouie.
Jen, Roy e Maurice são informáticos na Reynholm Industries.
Jen, Roy et Morris sont ingénieurs informatique chez Reynholm Industries.
Sr. Reynholm, eu sou uma profissional.
M. Reynholm, je suis professionnelle.
Reynholm Industries.
Reynholm Industries.
E a Reynholm Industries quer dá-la ao futuro.
Et Reynholm Industries va lui en donner!
Sr. Reynholm, os rapazes do departamento de IT são meus amigos.
M. Reynholm, les garçons de l'info sont mes amis.
O portátil do Sr. Reynholm está estragado.
Le PC de M. Reynholm est en panne.
Apaixonado pela adorável Jen Barber, uma trabalhadora da Reynholm Industries, ele administra a poção na esperança de escravizar-lhe o coração.
Charmé par la ravissante Jen Barber, une employée de Reynholm Industries, il lui administra la potion dans l'espoir de la conquérir.
Olá a todos e bem-vindos a esta nossa primeira excursão inter-religiosa da Reynholm Industries.
Bonjour, tout le monde, et bienvenue dans notre 1re visite inter-religions des industries Reynholm.
Quero saber qual é o seu papel na Reynholm Industries.
J'essaie de décrire votre rôle au sein des Industries Reynholm.
É um homem muito surpreendente, Sr. Reynholm.
Vous êtes un homme surprenant, M. Reynholm.
Não, sou a chefe da TI na Reynholm Industries.
Non, non, je suis la chef du service informatique de Reynholm Industries.
Não pode fazer isso, Sr. Reynholm.
Vous ne pouvez pas faire ça, M. Reynholm.
Oh, Sr. Reynholm, Eu...
Oh, M. Reynholm, je...
Primeiro calendário sexy da Reynholm Industries.
Le premier calendrier sexy pour la charité des Industries Reynholm.
Só acho, Sr. Reynholm, parece que o senhor carece dos conhecimentos básicos do quão em apuros esta companhia está.
M. Reynholm, je pense que vous ne comprenez pas bien que la compagnie a de graves problèmes.
Sr. Reynholm, por favor!
- M. Reynholm, je vous en prie!
Sr. Reynholm, sabe que o Japão mostrou preocupação?
M. Reynholm, vous savez que le Japon a exprimé son inquiétude?
"O teu pai amoroso, Sr. Reynholm."
"Ton père qui t'aime, M. Reynholm."
Sr. Reynholm, está bem?
- M. Reynholm, ça va?
Sr. Reynholm, não preciso de lhe lembrar do relatório que denunciava a Reynholm Industries como uma organização institucionalmente sexista.
Laissez-moi vous rappeler que votre société a déjà eu un rapport concernant l'égalité homme-femme.
- O que estás a tramar, Reynholm?
- C'est quoi, ça, Reynholm?
E as Reynholm Industries estão a mudar, senhoras, para melhor.
L'entreprise évolue, et en mieux.
Sr. Reynholm, tenho mesmo de falar consigo sobre uma coisa.
M. Reynholm, je dois vous parler.
Não sou sua assistente, não saberia a quem ligar.
- Jen, je ne suis pas votre assistante, M. Reynholm.
Estamos muito contentes. Obrigado, Sr. Reynholm.
Alors, Ross, comment va dans le monde de l'informatique?
Eu já fui jovem, mas se isto foi publicado, pode prejudicar seriamente a capacidade das Indústrias Reynholm de produzir aquele nosso produto.
Oui, c'est vrai. Très bien, épargnez-moi.
O que quer que façamos, Sr. Reynholm? Não façam nada. Não arranjem sarilhos.
J'ai été jeune, mais cela dit cela pourrait porter gravement atteinte à la capacité de Renholm industries pour le... produit que nous fabriquons.
Sr. Reynholm?
Argh! M. Reynholm...
Sr. Reynholm!
M. Reynholm!
Ele é uma grande accionista, ele é seu parceiro, efectivamente, e ele disse, o que ele disse : "Espero que não tenhamos o nosso próprio Conrad Black na Reynholm Industries."
"J'espère que Reynholm Industries n'abrite pas son propre Conrad Black."