Translate.vc / Portuguese → French / Richmond
Richmond translate French
817 parallel translation
Glendon não passou por Richmond.
Glendon n'est pas passé par Richmond.
Glendon não passou por Richmond. Sede. Nenhuma esquadra tem pistas sobre o Dr. Glendon.
Q. G. aucun poste ne signale la moindre trace du Dr Glendon.
John Goodrich, comerciante de Richmond.
John Goodrich, marchand à Richmond.
E o que vai fazer em Richmond, Miss Hayne?
Et que faites vous à Richmond, Mlle Hayne?
Como você tenciona trazer o ouro a Richmond, Capitão Irby?
Comment comptez-vous apporter l'or à Richmond, capitaine lrby?
Mas eles nunca tomarão Richmond, Julia.
Mais ils ne prendront pas Richmond, Julia.
Vamos voltar para Richmond.
Retournons à Richmond.
Sim, no momento da sua captura... ele estava investigando a transferência de ouro para Richmond.
Je crois que, au moment de votre capture, vous faisiez un rapport sur les envois d'or vers Richmond.
Tudo o que sabemos é que ele veio para o oeste a partir de Richmond cerca de um mês atrás.
On sait juste qu'il est arrivé de Richmond il y a environ un mois.
Ganhou sozinha um debate contra o liceu de East Richmond.
Elle a battu East Richmond en débat à elle seule.
O meu é o Richmond de Surrey. São 10 milhas até lá e deve levar-me lá.
Le mien est dans le Surrey à 10 lieues.
Porque é que vai para Richmond, Estella?
Pourquoi aller à Richmond?
Fui a Richmond ontem para falar com a Estella, Srta.
Je suis allé à Richmond, hier, pour voir Estella.
Sabia muito bem que é preciso viver em Richmond Hill ou em New Rochelle, em Chelsea ou em Sutton Place.
Cette devise vaut pour les habitants De Richmond Hill ou de New Rochelle De Chelsea ou de Sutton Place
Clara em Richmond, Virgínia.
Jusqu'en Virginie, s'il le faut.
Fui visitar a tua mãe antes de vir para cá, em Richmond.
J'ai fait un saut à Richmond, chez ta mère, avant de venir.
Se o tivéssemos tido de uniforme, Jeff Davis seria presidente... e a capital seria Richmond.
S'il avait été sudiste, Jeff Davis serait président et la capitale serait Richmond.
Um Irlandês falido e uma senhora de Richmond.
Un Irlandais à chemise sale et une Fitzleigh de Richmond.
De Richmond da Virginia.
Richmond en Virginia.
Então, a Richmond!
Alors, à Richmond!
Não posso, vou para Richmond.
Je prends l'avion pour Richmond.
O CERCO A RICHMOND, VIRGÍNIA 1865
SIEGE DE RICHMOND, VIRGINIE 1865
PRISÃO MILITAR DE LIBBY RICHMOND, VIRGÍNIA
PRISON MILITAIRE DE LIBBY RICHMOND, VIRGINIE
Eu e a minha mãe vivemos em Richmond até aos meus sete anos.
Nous avons d'abord vécu à Richmond.
Como lhe disse, nasci em Richmond.
Je suis née à Richmond.
Ele foi-se embora, menina.
Il est parti, mademoiselle. Il est allé á Richmond.
Foi para Richmond.
Il a laissé le contremaître en charge.
Houve novas ordens. Tem de levar o gado de comboio até á Virgínia entregá-lo numa plantação perto de Richmond.
Vous devrez conduire le bétail en train jusqu'en Virginie... sur une plantation proche de Richmond.
Estamos a concentrar-nos em Richmond.
Nous portons nos efforts sur Richmond.
Ou seja, 48 km a sul de Richmond.
Par conséquent, à 50 km de Richmond.
Este rio vai até Richmond.
Ce fleuve mène jusqu'à Richmond.
Não na Richmond esfomeada.
Pas tant que Richmond mourra de faim.
Não sei como o dizer aos seus ouvidos delicados, mas em Richmond deve haver...
Je ne voudrais pas heurter tes oreilles délicates, mais y a-t-il...
Quero que me ajudes a sair de Richmond.
Aidez-moi à partir de Richmond.
Kelly, até lhe dava a sinfonia de Richmond se não estivesse já no exército.
Je vous donnerais la chorale de Richmond... s'ils n'étaient pas déjà dans l'armée.
O Grant tem um exército a circundar Richmond.
Grant a une armée qui encercle Richmond.
Como acha que o Rossiter espera levar a manada para Richmond?
À votre avis, comment Rossiter ramènera ce troupeau à Richmond?
- Quer levá-los para Richmond?
- Vous les voulez à Richmond?
Quer levar esta manada para Richmond?
Vous voulez ce troupeau à Richmond?
- O caminho para Richmond está livre.
- La voie est libre pour Richmond.
Quanto mais cedo chegar a Richmond, mais cedo chego a casa.
Plus vite je serai à Richmond, plus vite je rentrerai.
Para variar, os soldados da Confederação e o povo de Richmond teriam comida suficiente.
Les soldats de la Confédération... et les habitants de Richmond mangèrent à leur faim.
- Sam Richmond.
- Sam Richmond.
Se não apanhar a maré, não regressarei a Richmond.
Si je n'ai pas la marée, je ne pourrai pas rentrer à Richmond.
- Palácio de Richmond.
- Richmond Palace.
Em Westminster, em Lamberth, e de novo em Richmond... recusastes teimosamente o juramento.
À Westminster Hall, à Lambeth, et de nouveau à Richmond, vous avez obstinément refusé de prêter serment.
... esqueça as preocupações com a "Grant of Richmond", a seguradora que se preocupa consigo.
Avec Grant of Richmond, la société qui prend en charge votre protection, vous ne vous souciez de rien.
"Grant of Richmond". Há sempre uma filial perto de si.
Contactez Grant of Richmond, présent dans tout le pays.
O recado da Srta. Havisham é este :
Mlle Havisham m'a dit qu'il y a deux Richmond.
- Richmond.
Vous êtes de Virginie? - Richmond.
- O Grant tomou Richmond por menos.
- Grant a pris Richmond avec moins que ça.