English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ridículo

Ridículo translate French

6,996 parallel translation
Isso é ridículo.
C'est ridicule.
Sabes quão ridículo isso soa?
Tu comprends combien c'est insensé?
E tu um bêbado ridículo.
Et t'es un sale ivrogne.
Porque é ridículo.
Parce que c'est ridicule.
Porque é ridículo, está bem?
Parce que c'est ridicule?
Totalmente ridículo!
Complètement ridicule!
- És ridículo.
Tu es ridicule.
É agora que devias dizer : "Não, Comandante, isso é ridículo".
C'est le moment où tu dis "non, commissaire, c'est totalement ridicule."
Não, Comandante, isso é ridículo.
Non, commissaire. C'est... c'est totalement ridicule.
- É ridículo, não é?
C'est ridicule, n'est-ce pas?
! Eu sei que é ridículo, mas tenho de te ouvir a dizê-lo.
- Je sais que c'est ridicule, mais j'ai juste besoin de l'entendre.
Não te deixo aqui. É ridículo.
Je ne te laisserai pas ici.
Ela nem sequer ganhou este concurso ridículo.
Elle n'a même pas remporté ce tournoi ridicule.
Ouve, eu sei que parece ridículo, mas a Natalie é centrada, super sensata.
Ecoutez, je sais que cela semble ridicule, mais Nathalie est expert-comptable.
Que ridículo!
C'est ridicule!
Mas falando de um líder para outro... isto é ridículo.
Mais d'un chef à un autre... C'est ridicule.
Vamos lá, isto é ridículo, não podemos ficar aqui.
Allez! C'est ridicule! - On ne peut rester ici.
Com um salário ridículo, só podem pagar a prostitutas que atendem 50 clientes por dia.
Avec leur solde dérisoire, ils ne peuvent se payer que des prostituées qui font de l'abaffage, 50 clients par jour.
Isso é ridículo!
C'est ridicule.
Dr. Pierce, isto é ridículo!
Dr Pierce, c'est ridicule. A l'aide!
É ridículo.
Je veux dire, ceci est ridicule.
Isto é ridículo, Capitão.
C'est ridicule, Capitaine.
Iria ser ridículo apontar uma quantia exacta de dólares.
Il serait stupide de donner un montant exacte.
Parece que toda a gente se sente responsável pela morte do Charlie e, é claro, isso é ridículo.
Il semblerait que tout le monde se sente responsable de la mort de Charlie. C'est idiot. Sloan est responsable.
14.000 seria ridículo.
14000 serait ridicule.
- Isso é ridículo.
- C'est ridicule.
- Não é ridículo.
- Pas du tout!
Peter, estás a ser ridículo e tens que libertar essa águia para...
C'est ridicule. Tu dois relâcher cet oiseau dans...
Isso é ridículo, Peter.
C'est ridicule!
Andei pela rua abaixo, atravessei a cidade... Passei pela torre de água, passei pelos satélites... com aquele ridículo vestido amarelo.
J'ai descendu la rue, j'ai roulé en ville, au-delà du château d'eau, des satellites, dans cette robe jaune ridicule.
Estou a dar-lhe a oportunidade de ter a vida que nunca teve. Uma vida livre do ridículo e da perseguição.
Je lui donne une chance d'avoir la vie qu'elle n'a jamais eu, une vie libérée du ridicule et de la persécution.
Sabes quem teve um sonho ridículo e as pessoas desataram a rir-se dele?
Vous savez qui rêvait et que tout le monde s'est foutu de sa gueule?
Isto está a tornar-se ridículo.
Ça devient ridicule.
- O que está a fazer? Não seja ridículo!
Qu'est-ce que vous faites?
Sim, mas bem lhe posso dizer, que na altura, ele não foi ridículo.
Je dois admettre que quand c'est arrivé, il n'était pas... ridicule.
É ridículo!
C'est tellement idiot.
Eh, pá. Estou a ser ridículo.
Je m'embarrasse moi-même.
- Isso é ridículo.
C'est ridicule.
- Na verdade, senhora Sibley, é tudo menos ridículo.
En réalité, Mme Sibley, ce n'est pas tout.
Fazes ideia de como isso parece ridículo?
Tu te rends compte combien c'est ridicule?
Provavelmente, esqueceste-te. Já viste o tamanho do cérebro humano? É ridículo.
Tu as probablement oublié à tu déjà vue la taille du cerveau des humains, Ils sont hilarants.
Isto é ridículo.
C'est ridicule. - Je suis un homme marié.
Liguei o microfone no teu telemóvel, e ouvi aquele ridículo tradutor de francês, por isso, diz a verdade.
J'ai activé le micro sur ton téléphone et j'ai entendu le traducteur français, alors dis moi la vérité.
Isto é ridículo!
Mais c'est ridicule.
E eu sei que isto parece ridículo, mas o meu dedo deve ter escorregado no teclado, e carreguei na ação errada.
Et je sais, cela a l'air ridicule mais mes doigts doivent avoir glissé sur le clavier et j'ai mal tapé la ligne.
A faca mística de tormento ridículo do Papa Tunde.
J'ai pris des précautions.
Isto é ridículo.
C'est absurde.
Quem achas que o nomeou para aquele prémio ridículo?
Que mijotes-tu?
Isto é ridículo.
C'est juste ridicule.
Que nome ridículo.
Ok, c'était il y a longtemps,
- Isto é ridículo.
- C'est ridicule.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]