English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ritual

Ritual translate French

1,948 parallel translation
Chloe, quando o Teague estava fazendo aquele ritual, vi que em algum nível mental ele estava achando que estava fazendo o certo.
Chloé, quand Teague effectuait ce rituel, j'ai réalisé qu'à un certain niveau, il pensait faire ce qui était juste.
É interessante que o Agente Booth lhe ofereça tarte continuamente. Pode interpretar-se como um ritual de sedução.
Intéressant de voir d'un point de vue psychologique comme l'agent Booth fait des efforts constants pour vous persuader d'aimer la tarte aux fruits, ça pourrait être interprété comme de la séduction.
Com o nome certo, o ritual certo, não há nada que não se possa descobrir.
Avec le bon nom, le bon rituel, il n'y a rien que l'on ne puisse trouver.
Com o ritual certo conseguimos trazê-lo até nós.
Avec le bon cérémonial, on peut le faire venir. Tu es dingue.
Tens a certeza que fizeste bem o ritual?
Tu es sûr d'avoir bien fait le rituel?
Este ritual só pode ser feito em cada 600 anos.
Ça ne peut se faire que tous les 600 ans.
Isto é um combate a dois ou um ritual de acasalamento?
{ \ pos ( 190,235 ) } C'est un match d'entrainement ou un rituel d'accouplement?
A vida é um ritual, rotina, controlo.
La vie est faite de rituels, de routine, de maîtrise.
Mas que fique bem claro, não sou o único com um ritual diário.
Qu'on se le dise : je ne suis pas le seul à avoir un rituel.
Parte do meu ritual sempre foi conhecer as minhas vítimas, confirmar a sua culpa com certeza absoluta.
Une partie de mon rituel consiste à connaître mes victimes. À confirmer qu'ils sont coupables à 100 %.
Despedidas de solteiro. Embora entenda a necessidade do ritual, ouvi dizer que estes eventos não são propriamente para o noivo.
Enterrement de vie de garçon. J'ai compris que ces évènements n'étaient pas vraiment pour le futur marié.
A ânsia, o ritual.
La planque, le rituel
Mas esta parte, o ritual, a ligação e a certeza, seguidos por aquele silêncio puro,
Mais cette partie, le rituel, la connection qui est... suivi de ce silence religieux.
É chamado o ritual de Neptuno.
Ça s'appelle le "Rituel de Neptune".
Fotos do ritual de Neptuno.
Des photos du "Rituel de Neptune".
Um ritual de contacto.
Un contact rituel.
O Hefner tem um ritual de domingo.
Hefner a ses habitudes du dimanche :
O que é minha rotina, nós gostamos de jantar como uma família, é um ritual que valorizamos muito.
On aime prendre notre repas en famille. C'est un rituel pour lequel nous sommes très consciencieux.
Quero ficar com o coração, para um ritual.
Je dois récupérer ce cœur, pour un rituel.
Podíamos, sei lá, dar-lhe o coração velho para fazer o ritual e damos-lhe também a hipótese de viver ao colocarmos um novo coração.
On pourrait, je ne sais pas... lui donner le cœur pour faire le rituel, puis lui donner une chance de vivre en lui mettant le cœur neuf.
Então, há um ritual de nove dias para desfazer a assombração?
Il y a un rituel de 9 jours pour ne plus être hanté?
Começa com um ritual de nove dias.
Ça commence par un rituel de 9 jours.
É o nosso ritual.
Aucun d'eux ne sera d'accord avec çà.
É mais parecido com um ritual de humilhação.
C'est un concours? On dirait plus un rituel d'humiliation.
- Fizeste um ritual, não foi?
C'est une sorte de rituel, non?
Só que o Alakay nunca fez o ritual da passagem e tal... então, tecnicamente falando... ele não pode ser membro do grupo!
Ils râlent parce qu'Alakay n'a pas subi le rite de passage. Techniquement, il ne peut faire partie de la tribu.
- Tinha-me esquecido do ritual.
J'avais oublié le rite de passage.
O que é esse ritual de passagem?
C'est quoi, ce rite de passage?
Faremos o ritual logo de manhã!
Rite de passage à l'aube demain matin!
Vamos dar início à cerimónia do ritual de passagem!
Que la cérémonie du rite de passage commence.
É um ritual Nohrin de expulsão...
- C'est un rite d'exil Nohrin.
Sabias que as águias americanas fazem um ritual de acasalamento bizarro em que duas águias voam para cima, entrelaçam as garras, depois caem em direcção ao solo enquanto rodam, separando-se momentos antes de baterem no chão, se e só se consumarem o acasalamento?
Savais-tu que les aigles à tête blanche ont un drôle de rituel d'accouplement lors duquel ils volent vers le haut, se tiennent les serres et plongent vers le sol en tournoyant, se séparant juste avant de s'écraser au sol si, et seulement si, leur baise d'oiseau réussit?
Era um ritual, ela a pôr-lhas e nós todos à volta a ver.
C'était comme un rite, on était tous autour de lui.
É agora que bebemos a bebida ritual?
C'est à ce moment-ci qu'on va boire le Kool-Aid!
Anda por aí a dizer-se que o Alakay nunca passou pelo ritual de passagem, blá, blá, blá, logo, tecnicamente falando, não pode ser membro do bando.
Ils râlent parce qu'Alakay n'a pas subi le rite de passage. Techniquement, il ne peut faire partie de la tribu.
Esqueci-me do ritual de passagem.
J'avais oublié le rite de passage.
O que é o ritual de passagem?
C'est quoi, ce rite de passage?
O ritual de passagem terá lugar pela manhã!
Rite de passage à l'aube demain matin!
Vamos dar início à cerimónia do ritual de passagem.
Que la cérémonie du rite de passage commence.
- Talvez seja um cumprimento ritual.
- Un accueil rituel.
O enterro das suas coisas foi simbólico, foi um ritual.
L'enterrement de ses affaires était symbolique, c'était un rituel.
É tudo parte do ritual.
Ça fait partie du rituel.
E agora, o ritual do sacrifício!
Et maintenant, place aux rites sacrificiels!
Ela remonta a um antigo ritual celta de celebração do Samhain.
Elle rappelle un ancien rituel celte qui célébrait Samhain.
Um típico ritual de fertilidade para garantir que as terras sejam férteis durante a primavera.
C'est un rituel typique qui visait à rendre le sol fertile pour le printemps.
Mas era um ritual de fertilidade, jogado ao nu.
Mais c'était un rite de fertilité qu'on jouait nu.
Não achas que é um ritual excessivo para uma coisa que, admitamos, tem poucas hipóteses de resultar? Que inovador.
Vous ne pensez pas que c'est un rituel un peu compliqué pour quelque chose qui, admettez-le, a 50 % de chances de se finir par un divorce.
Um ritual. Gosto de usar as botas de água, antes de um julgamento.
J'aime porter mes cuissardes avant un procès.
Não apenas um ritual vazio.
Ce rituel n'est pas creux.
Sim, é um ritual lésbico.
Le rituel de cohabitation lesbien.
Os humanos moldaram a terra, com a paciência e a devoção que a terra exige, num ritual quase de sacrifício, repetido infindavelmente.
L'homme modifié la terre avec de la patience et le dévouement de la Terre exige presque dans un sacrifice sans cesse recommencé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]