Translate.vc / Portuguese → French / Rolling
Rolling translate French
337 parallel translation
The river goes rolling
Regarde le fleuve couler
Chama-se Like a Rolling Stone.
Ça s'appelle Like a Rolling Stone.
I'm so lonely Rolling on this river
Je me sens si seul à bourlinguer sur ce fleuve.
"Rolling Stone."
Rolling Stone.
Rolling stone, Rolling stone
Pierre qui roule, pierre qui roule
Escute, eu queria uma entrevista. Eu falo com a Rolling Stone e todas as outras revistas pop.
Tu me forces à te haïr pour que je te laisse partir?
Vais adorar. É jornalista da Rolling Stone.
Elle est journaliste au Rolling Stone.
Vivíamos tempos difíceis. Não tínhamos dinheiro e vimos...
On en a écrit pour les Rolling Stones, histoire qu'ils les achètent.
Tentamos vender algumas aos Rolling Stones, e eles provavelmente vão comprá-las.
Piccadilly Circus est envahi par les fans et Londres est paralysée. On n'avait rien vu de tel depuis l'Armistice.
Trago-te uma "Rolling Rock".
Une Rolling Rock?
Jerry, duas "Rolling Rock" e para mim mais um "Kessler".
Donne-nous deux Rolling Rock.
- The Rolling Stones, "Satisfaction."
Les Rolling Stones, "Satisfaction".
Que raio, és dos Rolling Stones?
Vous vous prenez pour les Rolling Stones?
Veja em Revista Rolling Stone, Axel Foley. Deve estar assim.
Regardez à Rolling Stone Magazine, Axel Foley, ça doit être ça.
Não, nem Rolling Stone nem Axel Foley, lamento.
Ni Rolling Stone, ni Axel Foley. Je suis désolée.
Mas sou um simples repórter da Rolling Stone, e obtive uma entrevista exclusiva com o Michael Jackson que será publicada nas melhores revistas.
Je ne suis pas un gros bonnet, mais un journaliste de Rolling Stone, venu faire une interview de Michael Jackson, qui sera reprise par tous les grands journaux du pays.
Eu quero uma cerveja.
Une Rolling Rock, pour moi.
Os Rolling Stones gravaram "Love in Vain".
Les Rolling Stones l'on fait avec "Love in Vain."
Quando fores uma grande celebridade, ponho-te na Rolling Stone. - A sério? - É meu protegido, descobri-o
Un jour vous ferez la "une" de Rolling Stone!
Deixou de ser o líder do Gang "Rolling Thunder" e veio para aqui.
T-T-T-Tough Tu es en retard.
Tão grande como The Rolling Stones?
Autant que les Rolling Stones?
Gosto de escrever com as Rolling Writer. São muito macias.
Je préfère un stylo à bille.
No meu tempo, havia bandas como a do Eric Clapton e os Rolling Stones.
Quand je bossais, c'était avec Eric Clapton ou les Stones.
Vamos tentar esconder isso da revista "Rolling Stone".
Pas de problème, on gardera le secret.
Venham. Vamos por lá as carroças em reboliço.
Let's get these wagons rolling.
Se tenho medo da SIDA? !
Si j'aime les Rolling Stones?
Trata de matar os Rolling Stones.
Faites assassiner les Rolling Stones.
Vai ser como o Elton John a confessar a sua bissexualidade à Rolling Stone.
C'est du Wallace and Noriega. C'est Elton John qui confesse sa bisexualité à Rolling Stone.
OK. Aquilo que acho sobre os Rolling Stones... é o que os meus filhos vão achar dos Nine Inch Nails, por isso não vou atormentar mais a minha mãe, que tal? Sim.
Je hais les Rolling Stones comme mes mômes haïront les Nine Inch Nails, donc, inutile d'empoisonner ma mère.
Lembraste disso? Sabes, a "Rolling with the Homies"?
Tu sais, "Rollin'with the homies"?
E ambos gostamos dos Rolling Stones.
On adore les Rolling Stones.
Talvez reconheçam esta canção dos Jefferson Airplane... que tocaram num rockumental de 1970 sobre os Rolling Stones. Nessa noite, os Hell's Angels ganharam.
Jefferson Airplane a interprété ce morceau dans "Gimme Shelter", un documentaire sur les Stones et le cauchemar d'Altamont.
Tenho pessoas da revista Rolling Stone aqui.
II y a des journalistes de "Rolling Stone" ici.
Talvez não te lembres bem. Talvez esteja no piso "Rolling Stones".
T'es peut-être au niveau "Rolling Stones".
Bem, um solista clássico não tem a vida de um Rolling Stone.
Un soliste classique ne mène pas la vie d'un Rolling Stone.
Bem, o meu marido gostava mesmo dos Rolling Who.
Mon mari aimait beaucoup les Rolling Who.
Não, os Rolling Who, eles escreveram esta grande ópera rock chamada "Angie."
- Non, les Rolling Who. Ils ont écrit un opéra rock intitulé Angie.
ROLLING ACRES PARQUE DE ATRELADOS
ROLLING ACRES CAMPING-CARAVANING
CENTRAL NUCLEAR ROLLING HILLS 100 KM A LESTE DE PHOENIX
CENTRALE NUCLEAIRE ROLLING HILLS 100 KM A L'EST DE PHOENIX
"Primeiro : ser jornalista da Rolling Stone entre 1976 e 1979".
Journaliste à Rolling Stone de 1976 à 79.
Fala Ben Fong-Torres. Sou o editor de música da Rolling Stone.
Ici Ben Fong-Torres, rédacteur en chef à Rolling Stone.
Não escrevas isso na Rolling Stone.
Mets pas ça dans Rolling Stone.
Mas é a Rolling Stone.
Mais c'est Rolling Stone.
Podes dizer á revista Rolling Stone que as minhas últimas palavras foram :
Tu peux dire à Rolling Stone... que mes derniers mots... furent...
Lester, a Rolling Stone telefonou-me.
Rolling Stone m'appelle.
Está lá. Fala Ben Fong-Torres, da Rolling Stone.
Salut, c'est Ben Fong-Torres, de Rolling Stone.
Olá, Ben Fong-Torres da Rolling Stone.
Salut, Ben Fong-Torres de Rolling Stone.
William Miller, fala o editor da Rolling Stone.
C'est ton rédacteur en chef.
Isto não é a Creem. É a Rolling Stone.
On est pas à Creem, on est à Rolling Stone.
Enfermeira a tempo inteiro.
Il était le leader du gang Rolling Thunder, avant de venir ici.
Cuidado, cuidado...
Méfie-toi... de Rolling Stone.