Translate.vc / Portuguese → French / Rolls
Rolls translate French
317 parallel translation
- Estará em um Rolls-Royce na quinta-feira.
- Tu seras dans une Rolls dès jeudi.
Talvez um Rolls-Royce. E muitas coisas lindas.
Une Rolls-Royce peut-être, et beaucoup de belles choses.
Terei um Rolls-Royce.
J'aurai une Rolls-Royce.
" James, o Rolls-Royce.
" James, la Rolls-Royce.
A próxima vez que vocês me vejam irei num Rolls e dar-lhes-ei uma entrevista.
On se reverra dans ma Rolls... et je vous raconterai mes succès.
Marcel Meu motorista irá levá-lo sobre os Rolls.
Mon chauffeur le promènera dans la Rolls.
Ah, Joseph. Diga Marcel que não traz os Rolls.
Que Marcel ne s'occupe pas de la Rolls.
Tinha quatro Rolls-Royces e um monte de jóias, mas apenas desejava jogar em Wimbledon.
II est superbe! Son but suprême : jouer à Wimbledon.
Havia também na propriedade um motorista chamado Fairchild, importado de Inglaterra há anos, juntamente com um Rolls-Royce novo.
Dans le domaine, il y avait aussi un chauffeur répondant au nom de Fairchild, que l'on avait importé d'Angleterre par le passé, en même temps qu'une nouvelle Rolls-Royce.
Sim, chrysler e Ford e general Motors e RoIIs-Royce.
Oui, Chrysler et Ford et General Motors et Rolls-Royce.
Um sonho estúpido... de voltar a casa conduzindo um Stutz Bearcat vermelho... entrar em casa e atirar com um extracto bancário grande como o Ritz... e dizer, " Acabou-se o trabalho, papá.
J'ai rêvé... rentrer chez moi au volant d'une Rolls Royce... riche à millions et m'écriant... "Ça y est père, je suis célèbre!"
Sabes, nunca me confiaste o teu Stutz Bearcat.
Tu me confies ta Rolls!
Stutz gato assustado?
Une Rolls?
O meu avô tinha um Rolls Royce.
Mon grand-père avait une Rolls.
Percebo porque fica com o Rolls.
Je comprends pourquoi vous ne conduisez pas la Rolls Royce.
- É um Rolls?
Une Rolls!
- Já havia um gorila num Rolls Royce.
- On n'a pas déjà vu un gorille en Rolls?
Neste caso, a carroçaria do meu Rolls Royce é de 18 quilates em ouro.
Dans ce cas, la carrosserie de ma Rolls Royce est à 18 carats.
Faço seis viagens por ano ao Continente no Rolls Royce, Sr. Ling.
Je viens ici six fois par an en Rolls Royce.
A câmara faz uma panorâmica, um Rolls-Royce branco pára.
Arrive une Rolls-Royce blanche. Elle s'arrête.
A arma do crime estava registada em nome do Morto, Miguel Ostos, que a tinha no guarda-luvas do Rolls-Royce dos Ballon.
L'arme du crime, enregistrée au nom de Miguel Ostos, se trouvait dans la boîte à gants de la Rolls-Royce des Ballon.
- Mas é um Rolls Royce, não é?
- C'est une Rolls-Royce, non?
Um Rolls-Royce amarelo.
Une Rolls-Royce jaune.
O Rolls-Royce amarelo.
La Rolls-Royce jaune.
- O Rolls-Royce amarerlo?
La Rolls-Royce jaune?
- O Rolls-Royce amarelo. Adeus por enquanto, Lady Simeon.
La Rolls-Royce jaune.
Encontros em casas de verão ou Rolls-Royces amarelos e em estacionamentos de Ascot, devem ter muito graça para ela. Isto é tudo tão compreensível.
Des vacances d'été, une Rolls-Royce jaune dans un parking doivent être très divertissants pour elle.
Senhor Maltese. isto é um Rolls-Royce.
C'est une Rolls-Royce.
- Se minha amada quer um Royce-Rolls...
Si elle veut une Royce-Rolls...
- Um Rolls-Royce. Minha amada ganhara um Royce-Rolls.
Une Rolls-Royce Elle l'aura.
- Disse que achou um Rolls-Royce. - Quanto está pedindo?
- Il vous a trouvé une Rolls-Royce.
Motorista qualificado para Rolls-Royce.
Un chauffeur expert en Rolls-Royce.
Esse grande país não pode ficar atrás de concorrentes como Daimler... Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich ou Panhard.
Nous ne pouvons pas nous laisser distancer par des Daimler, des Mercedes, des Rolls Royce ou des Panhard.
- Fiz uma visita à Rolls-Royce. - Tive de roubar um magneto.
J'ai dû aller voler une magnéto chez Rolls Royce.
Esse grande país não pode ficar atrás de concorrentes como Daimler... Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich ou Panhard.
Nous ne pouvons nous laisser distancer par des Daimler, des Mercedes, des Rolls Royce ou des Panhard.
- Por que demorou tanto? - Fiz uma visita à Rolls-Royce.
J'ai dû aller voler un magnéto chez Rolls Royce.
"Prefere Rolls ou Mercedes esta manhã, Senhora Anderson?"
"Voulez-vous la Rolls ou la Mercedes ce matin, Mme Anderson?"
É uma casa no campo. É um Rolls Royce e um Bentley.
Ceci est une maison de campagne, une Rolls Royce et une Bentley.
Pelo amor de Deus, vamos voltar para o Rolls-Royce.
Pour l'amour de dieu, Retournez à la Rolls-Royce.
- Onde está o Rolls?
- Ou est la Rolls?
É o Rolls.
C'est la Rolls!
- Onde conseguiu o carro?
- D'où vient la Rolls?
Você chega aqui com essa condução e esse carro horrível... e ataca o meu Rolls Royce pessoal!
Vous déboulez dans ce sale engin et attaquez ma Rolls Royce!
A fundição ou um Rolls, é-Ihe igual.
Les Aciéries ou une Rolls, c'est la même chose pour lui.
Siga aquele Rolls.
Suivez cette Rolls.
AU 603, um Rolls verde.
AU 603, une Rolls verte.
Um Rolls verde?
Une Rolls verte?
Um Rolls-Royce verde.
Une Rolls-Royce, verte.
É um Rolls Royce?
C'est une Rolls.
Isso não é nada para um Rolls-Royce.
Ce n'est rien.
Eles têm Rolls Royce brancos, os pretos.
Ils ont des Rolls blanches, les Noirs.