Translate.vc / Portuguese → French / Romano
Romano translate French
1,326 parallel translation
O Dr. Romano falou consigo sobre a possibilidade de ter filhos, no futuro?
Est-ce que le Dr Romano vous a parlé de vos options si vous voulez des enfants à l'avenir?
Dr. Romano, o Mr. DeMisa voltou com dores do pós-operatório.
Dr Romano, M. DeMisa revient avec une douleur post-opératoire.
O Romano que venha para cá.
Faites revenir Romano.
- O Romano?
- Romano?
- Dr. Romano!
- Dr Romano!
Sabes como é o Romano.
Vous connaissez Romano.
Se não se importa, o Dr. Romano tratará de tudo.
Si vous permettez, le Dr Romano va s'occuper de tout.
- Preciso que o Romano o veja.
- Je dois le montrer à Romano.
- Dr. Romano?
- Dr Romano?
Avisas-me quando o Romano nos honrar com a sua presença?
Tu me bipes quand Romano nous gratifiera de sa présence?
O Dr. Romano chama-lhe Lizzie.
Le Dr Romano vous appelle comme ça.
Desculpe, Dr. Romano.
Désolée, Dr Romano.
- Onde está o Romano?
- Il était temps. Où est Romano?
Diga ao Romano que só conseguiu 20 minutos.
Dites à Romano qu'il n'a gagné que 20 min.
- Dr. Romano.
- Dr Romano.
É como o Q-Ball diz. Em Roma sê romano.
Quinn l'a dit, on s'intègre.
Desenho romano.
Une facture romaine.
Um homem vibrante, um Imperador romano. Signora Morganthal. Bem-vinda de novo.
Un homme si vif, un empereur romain.
Não te basta sermos trazidos para adornar o teu triunfo, cativos do teu jugo romano?
Ne suffit-il pas qu'on nous ait conduits à Rome pour orner ton triomphe et devenir captifs du joug romain?
Faz sinais, rapariga. Que romano agiu assim, te fez tal dano?
Dis-nous par signes quel seigneur romain a pu commettre ce crime.
O senhor não gosta disso, nem eu. Mas este país é católico, apostólico e romano.
Même si ça nous plaîît pas, nous vivons dans un pays catholique.
Tenho de agradar à nossa família, à memória do nosso avô Rabi e à sua abençoada Tora ao imperador, ao espírito liberal, ao Direito Romano.
Puis à notre famille, à la mémoire de mon grand-père rabbin et à sa Torah. Puis à l'Empereur, esprit libéral, lois romaines.
Católico-Romano.
Catholique.
Sou Católico-Romano. O meu pai ganhou uma medalha de galantaria na Grande Guerra. Sou um campeão Olímpico.
Je suis catholique, mon père a été décoré en 1914-18, je suis champion olympique, et agrégé en droit.
Oh sim, está bem, se conseguires viajar através do tempo, eu pago, desde que tragas contigo um capacete genuíno dum centurião romano.
Oh oui bien sûr, si vous pouvez voyager dans le temps Je tiens le pari. Du moment que vous rapportez un authentique casque de centurion romain.
O capacete dum centurião romano!
Un casque de centurion romain!
Ainda que pudesse roubar um capacete romano enquanto aqui estamos.
Ceci dit je pourrais en profiter pour prendre un casque romain.
Estás em Roma, sê romano.
A Rome...
- Onde está o Dr. Romano?
- Où est le Dr Romano?
Ouça, é preciso ter a casca grossa, ao trabalhar com o Dr. Romano.
Il faut avoir la peau dure pour travailler avec le Dr Romano.
Queria dizer-lhe que tenho um problema com o Dr. Romano.
Je voulais vous dire que j'ai eu des problèmes avec le Dr Romano.
Esperava que o Romano se acalmasse, se eu o confrontasse.
J'espérais calmer Romano en l'affrontant.
O Dr. Romano, às vezes, é instável.
Le Dr Romano est très versatile.
Ouça, o Romano gosta de levar as coisas ao limite.
Écoutez, Romano aime bien pousser les choses à leurs limites.
- Uma inovação do Foguetão Romano.
- Une initiative de Romano La Flèche.
- Não pareceu decididamente bem, quando apresentou ao Dr. Romano.
- Ça ne semblait pas aller du tout tout à l'heure, avec Romano.
O Dr. Romano instituiu um sistema de código, para as pessoas não fazerem tantas chamadas pessoais.
Le Dr Romano a instauré un système de code pour décourager les appels personnels.
Tenho uma vegetectomia e uma valvuloplastia com o Romano.
J'ai une valvuloplastie sur végétations avec Romano.
O Robert Romano disse-me que está interessado num lugar na cardiotorácica, no próximo ano.
Romano m'a dit que vous êtes pratiquement sûr d'avoir le clinicat en cardio l'année prochaine.
Diz ao Romano que ligaste e que eu não estava em casa.
Dites à Romano que vous n'avez trouvé personne.
Dr. Romano.
Dr Romano.
Acho que arranjei uma forma de limitar a minha exposição ao Romano.
Je crois savoir comment éloigner Romano.
- Foi o Romano que lhe disse?
- Ça vient de Romano?
Romano quer laparotomia exploratória.
Romano veut une laparo.
- Vai fazer a laparotomia exploratória?
- Romano fait la laparo?
Romano está sempre a adiar.
Romano gagne du temps.
Sim. Romano não votou em mim. Anspaugh escolheu Benton.
Oui, Romano ne voulait pas, Anspaugh préférait Benton.
O Romano pôs-me a fazer uma ponte de safena cardíaca.
Romano m'a confié un pontage par endoscopie.
- Porquê o Romano?
- Pourquoi Romano?
A sério?
Romano "La Flèche"?
O "Foguetão" Romano?
Tu plaisantes?