Translate.vc / Portuguese → French / Roper
Roper translate French
264 parallel translation
E o nome do seu amigo é Charles Ogden Roper.
Il s'appelle Charles Ogden Roper.
O Roper é o responsável pela fuga de informação.
Roper est donc bien celui qui les lui donnait.
O FBI tinha de saber os pormenores sobre a vida de Charles Ogden Roper.
Le FBI devait tout savoir sur la vie de Charles Ogden Roper.
- Mr. Roper.
- M. Roper.
Mr. Roper, as minhas credenciais.
M. Roper, mes autorisations.
Sabemos tudo sobre si, Roper.
Nous savons tout sur vous, Roper.
O que foi, Roper?
C'était quoi, Roper?
Depois que vi o soldado que você é, Roper, fico contente por estarmos no mesmo Exército.
Roper, vous voyant à l'œuvre, je me réjouis qu'on soit dans le même camp.
Roper, estou perdendo a paciência ou ficando velho?
Selon vous, je perds mon sang-froid ou je vieillis?
Roper, existem dois grandes negócios no mundo.
On a deux options dans ce monde :
Que para o Roper significa que é bandido e como eles vêm.
Ce Roper est mauvais et vicieux comme une teigne.
Eu penso que Roper suspeita de algo.
Il se doute de quelque chose.
Tropa C. Eu sou o Capitão Roper.
Escadron "C", capitaine Roper.
Se você der licença, Capitão Roper escoltará você para os meus aposentos.
Le capitaine Roper va te conduire dans mes appartements.
Talvez o capitão se junte a nós. - Roper?
- Le capitaine se joindra à nous?
- Será um prazer, senhor.
- Roper? - Avec plaisir, mon colonel.
Capitão Roper.
Le capitaine Roper.
Você se apaixonou por aquela jovem, Roper?
Vous ne tomberiez pas amoureux, Roper?
Roper é ambos.
Roper est très sûr de lui.
Roper talvez não.
Roper, peut-être pas.
Rosas do Roper.
Les roses de Roper.
Por que Roper também vai, capitão?
Pourquoi Roper y est allé?
Parece que toda vez que queremos alguma coisa esse Roper tem que estar por perto.
Impossible de mettre le nez dehors, sans que Roper ne rapplique.
Você está louca. Trouxe o Roper aqui?
Vous êtes folle de l'avoir amené ici.
Não se preocupe com o Roper.
Ne vous en faites pas pour Roper.
Provavelmente Roper está apreciando isto.
Roper prend sûrement du bon temps.
Você desce e espere na carroça do Watson. Não se preocupe com o Roper.
Allez attendre Watson sans vous soucier de Roper.
Roper, traga eles de volta.
Roper, ramenez-les.
Isso não é apenas pelos prisioneiros, Roper.
Il ne s'agit pas que des prisonniers.
Não tente entender isto, Roper. Isto é um poema.
N'essayez pas de comprendre, c'est de la poésie.
Você vê, Roper, você estava certo.
Vous voyez, Roper. Vous aviez raison.
- Eles não têm chance, Roper.
- Ils sont perdus.
Vê o quão sou covarde Roper?
Vous voyez combien je suis lâche.
Este é o Capitão Roper. - Sargento Compton, senhor.
- Mon capitaine, le sergent Compton.
Vocês acham que Roper ainda está nos seguindo?
- Tu crois Roper à nos trousses?
Talvez só esperamos Roper nos pegar.
On se prend à espérer que Roper nous aura.
O que eu disse sobre Roper, não tinha o direito de dizer.
Je n'avais pas le droit de te dire ça.
Se está assustado pelo Roper, ficarei para trás e esperarei por ele.
Si c'est Roper qui vous fait peur, je l'attendrai.
Não é pelo Roper. Está falando como um bobo, rapaz.
Roper n'est pas le problème.
- Não, não é Roper e não é a serpente.
Ce n'est ni Roper ni le serpent.
Como, Roper? Do mesmo modo que levou Bailey?
- Comme vous avez ramené Bailey?
Uma pergunta, Roper.
Une question, Roper.
Roper, você tem um longo caminho daqui até lá.
Roper, vous pourriez être loin, à l'aube.
Você não vai morrer por mim, Roper.
Ne mourez pas pour moi, Roper.
Volte e regue suas rosas, Roper.
Rentrez arroser vos roses, Roper.
Você sabe o que é isto Roper?
Vous comprenez, Roper?
Isso também está no regulamento, Roper?
Ça aussi, ça fait partie des règles?
Qual é o seu nome?
Quel est son nom? - Jim Roper.
Jim Roper. Oh, o carrancudo Jim Roper?
- Oh, Triste Jim Roper?
Está secretamente enamorada do tipo com quem está o doutor Jim Roper.
Elle est secrètement fiancée à l'homme qui est avec elle. Le médecin, Jim Roper.
Não, o Dr Roper.
Non. Dr Roper.