Translate.vc / Portuguese → French / Rosalia
Rosalia translate French
48 parallel translation
Rosalia, olá.
Rosalia, salut.
Rosalia, Consuelo. Minhas adoráveis amigas.
Rosalia, Consuelo, mes adorables amies.
Minha esposa Rosalia...
Ma femme Rosalia...
Rosalia tomava banhos de areia porque sofria de uma espécie de artrose cíclica.
Rosalia me faisait des bains de sable pour l'arthrose.
- Rosalia tem razão.
- Rosalia a raison.
O amante de Rosalia... Quem? Quem poderia ser?
Qui pourrait être l'amant de Rosalia?
- Não, que dizes! Queria comprovar se as redondas cadeiras que haviam causado meu matrimônio
Je tenais à m'assurer que les hanches de Rosalia... raison de mon mariage...
( Era jovem e inexperiente então ) Resumindo, queria comprovar se as cadeiras de Rosalia atraíam ainda a atenção dos homens.
( j'étais jeune et inexpérimenté )... attiraient toujours l'attention des hommes. "
Rosalia, pensa só nisto : que ele te quer.
Pense à une chose : il t'aime.
" Ontem te vi, Rosalia, durante a procissão... eras bela e pura como uma Virgem...
Hier, je t'ai vue, Rosalia. Tu étais belle comme une madone
Acredita, Rosalia, eu mesmo temo perder minha fé
Je crains de perdre la foi.
Rosalia, juro, juro que se saio deste inferno juro que se me salvo desta execrável guerra juro que quando voltar à pátria tu serás minha para sempre
Rosalia, si je réchappe de cet enfer si cette guerre m'épargne je jure que tu seras mienne pour toujours.
Talvez haja chegado o momento de me reconciliar com Rosalia.
J'aurais dû faire la paix avec Rosalia.
Rosalia, sou eu, Perdão.
C'est moi...
Rosalia, perdão. Fui tolo. - Sim.
Pardonne-moi.
Estás muito bem, Rosalia.
Je te trouve en forme.
Patanè era um homem extraordinariamente tímido e Rosalia uma mulher infelizmente fiel.
Patanè était un timide Rosalia était trop fidèle.
Tu poderias ajudar-me muitíssimo, Rosalia.
Tu pourrais m'être d'une grande aide.
Sim, Rosalia, a pintura é a têmpera que permite o uso de aquarela sobre a pintura tradicional...
Oui, Rosalia, c'est la peinture à l'eau qui permet...
Rosalia, não rias assim, me irritas.
Pas comme ça, tu m'exaspères.
É melhor que não voltes aqui, Rosalia. Acredita-me, é melhor.
Il vaut mieux que je ne vienne plus.
Mas Rosalia tinha mudado, agora tinha uma gentileza, uma cortesia comigo... Estava comigo... como se já quisesse ser perdoada de algo
Rosalia avait changé trop gentille et aimable avait-elle quelque chose à se faire pardonner?
Rosalia. A cabeça.
La tête...
O que é, Rosalia? Estás indisposta?
Tu ne te sens pas bien?
- Rosalia!
- Rosalia!
Rosalia, Rosalia, tenho de te dizer uma coisa agora!
C'est important!
Rosalia, que fazes? Te sentes mal?
Ça ne va pas?
Rosalia não sou digno de ti. Eu te menti.
Rosalia, je t'ai menti :
Não sou só, Rosalia, mas ligado a uma mulher...
Je suis lié à une femme :
Não, Rosalia, não vás, vem aqui!
Ne t'en va pas, mon amour, reviens!
Rosalia, tu e eu estamos sós.
Nous sommes seuls au monde!
- Rosalia, de verdade te dói a cabeça?
- Tu as mal à la tête? - Ne t'inquiète pas pour moi j'irai me coucher. - Oui...
- Sim... - Cuida-te, Rosalia, cuida-te...
Fais attention, hein!
Rosalia... por que me abandonaste?
Rosalia, pourquoi m'as-tu abandonné?
Pobre Rosalia, não merecias
Pauvre Rosalia, tu ne méritais pas ça.
Eu, de verdade, Rosalia, inclusive te amei...
Je t'ai même aimée.
Estavas sedenta de amor, Rosalia.
Trop assoiffée d'amour.
Vais estar casado, meu. Vais ter uma casa. Vais passar fins de semana a correr atrás do pequeno Arturo e da Rosalia.
Tu vas te marier, acheter une baraque et passer tes week-ends à courir après Arturo et Rosalia.
Vem aí a Rosália.
Voilà Rosalia.
Rosalia Davolos.
Rosalia Davolos.
Ele está a falar de golf ou da falha de tentar o dente da Rosalia Davolos?
Il parle du golf ou de son chec arracher la dent de Rosalia Davolos?
Ainda estamos a interrogar os clientes de Rosália.
On est toujours en train d'interroger les John de Rosalia.
A disfrutar da vida, mas então aconteceu... Rosalia Davolos.
profiter mais il y a e Rosalia Davolos.
Sou só eu, Rosalia!
Ce n'est que moi Rosalia!
Sou apenas eu novamente Rosalia!
C'est encore moi, Rosalia.
- Rosalia.
Excuse-moi :
Das Filhas Espirituais de Santa Rosália de Partenico.
Filles Spirituelles de Sainte Rosalie.
Lembro-me da primeira vez que comi a Rosália.
La première fois qu'on l'a fait, avec Rosalia, elle savait que j'étais puceau.