English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Rosie

Rosie translate French

1,684 parallel translation
É a declaração de rendimentos que pedi para assinares para a candidatura à universidade da Rosie.
Voilà la demande de prêt étudiant à signer pour l'inscription de Rosie à la fac.
A Rosie está em casa da Becca, a fazer um trabalho de ciências.
Rosie est chez son amie Becca pour bosser sur un projet de sciences.
- E a Rosie.
- Et Rosie.
Olá, Rosie. Não, não é má altura.
Salut, Rosie.
A Rosie deixou-me meia hora à espera, queria falar comigo.
Rosie m'a fait attendre une demi-heure. Elle voulait me parler.
Ela tinha partido o braço, a Kate estava fora e eu levei-a ao hospital.
Elle s'était cassé le bras et Kate n'était pas là. Alors il a fallu que j'amène Rosie à l'hôpital.
Tivemos de esperar que o gesso secasse e éramos éramos só eu e a Rosie.
On attendait que son plâtre sèche. Il n'y avait... que Rosie et moi.
Lembraste-te do dia... que passaste com a Rosie no hospital?
Ça t'a rappelé la journée passée avec Rosie à l'hôpital?
Dava os últimos dez anos da minha vida para lá voltar a estar nessa tarde com a Rosie à espera que o gesso secasse.
Je donnerais les 10 dernières années de ma vie pour revenir à cet après-midi-là, à l'hôpital avec Rosie, à attendre que son plâtre sèche.
A Rosie e os miúdos estão... muito perturbados devido ao pedido de não reanimação que assinou.
Rosie et les garçons sont... très tristes que tu aies signé un ordre de non-réanimation.
Isto é o saco da Rosie e comprei-lhe isto. - Uma coisinha.
C'est le sac de Rosie, et je lui ai acheté ce petit truc.
Ela é um pouco mais velha que a Rosie e tem mantido a família unida, a mãe e o pai, de um modo que...
Elle est à peine plus vieille que Rosie. Et elle tient cette famille à bout de bras... sa mère et son père... de la même manière que...
Depois o Ian nasceu, depois a Rosie e o Max.
Puis Ian est né, puis Rosie et Max.
Eu estava a almoçar com os miúdos no domingo passado e a Rosie perguntou-me sobre o caso.
Je déjeunais avec les enfants dimanche dernier, et Rosie m'a demandé comment se passait le procès.
Olá, Rosie.
Salut Rosie, c'est moi.
Certifiquei-me disso caso a Rosie ou o Max me vão visitar.
Je m'en suis assuré, au cas où Rosie ou Max viendrait me voir.
Já te disse que a Rosie anda a escolher universidades?
Je t'ai dit que Rosie visitait des universités?
- Rosie, está tudo sob controlo.
- Rosie, tout est sous contrôle.
Vai correr tudo bem, Rosie.
Ça va aller, Rosie.
Tu sabes que isso não vai acontecer.
Rosie, tu sais que ça n'arrivera pas.
Alguém pediu um imitador perfeito da Rosie Perez?
Quelqu'un a commandé un bon imitateur de Rosie Perez? - Pas vrai!
A Rosie veio cá trazer uns brownies.
Rosie ne faisait que déposer des chocolats.
Não digas a ninguém que estiveste cá.
Rosie, ne dis à personne que tu étais ici.
O Sammy e a Rosie vivem aqui ao lado.
Sammy et Rosie habitent juste à côté.
- Obrigada, Rosie.
- Merci, Rosie. - Pas de quoi.
Olá, Rosie.
Salut, Rosie.
Rosie, nunca abusei de ninguém que estivesse lixado.
J'ai jamais profité d'une fille qui n'était pas dans son état normal.
- Eu sou a Rosie.
- Rosie.
Nessa noite tive um encontro com Rosie, a velha cigana. - Olá.
Ce soir-là, j'avais rencard avec Rosie, la vieille gitane.
Rosie tem dois rapazes.
Rosie a deux garçons.
3 vezes que a Rosie tentou contar ao Don
3 fois où Rosie a essayé d'en parler à Don
Nessa noite fui até à casa da Rosie para tentar acabar com ela, mas ela convidou uns amigos.
Ce soir-là, je suis allé chez Rosie, pour rompre. Mais elle avait invité des amis.
Não ela! A Rosie. A cigana.
Pas elle, Rosie, la gitane.
Na verdade, não funcionou. Mas a Rosie ficou tão ofendida em como tinha ido longe demais com a mentira ela disse que nunca mais me queria ver de novo.
En fait non, mais Rosie a tellement mal pris l'ampleur du mensonge qu'elle ne veut plus jamais me revoir.
Obrigada, Rosie. Vamos verificar isso.
On regardera.
A Rosie adorava o Matthew.
Rosie adorait Matthew.
Bom, na primeira classe, a minha amiga Rosie e eu fizemos um pacto de casarmos com o Egas e o Becas.
Au CP, ma copine Rosie et moi on a fait le pacte d'épouser Bert et Ernest.
Rosie, a dançarina, Amy, especialista em publicidade.
Rosie, danseuse. Amy, directrice dans la publicité.
Amy, é a Rosie.
Amy, c'est Rosie.
Bom, arranja uma desculpa para ele ir ter com a Rosie.
Invente une excuse pour l'envoyer chez Rosie.
- Rosie, ele não quer...
- Rosie, il n'est pas...
- Rosie.
- Rosie.
Rosie, o bebé é teu, não é?
Rosie, le bébé est le tien, n'est-ce pas?
A Rosie está, e o Robert.
Rosie est ici, et Robert.
O Robert, a Amy e a Rosie prometeram visitar-me nas férias, e sabes que mais?
Robert, Amy et Rosie m'ont promis leur visite pour Noël, et tu sais quoi?
Daqui fala Rosie Delgado da Academia Juilliard.
Ici Rosie Delgado de l'école Juilliard.
Todos me chamam Rosie, então chame-me Rosie.
Tout le monde m'appelle Rosie.
Prazer em conhecê-la, agente especial Rosie.
Enchanté de vous connaître, Agent Spécial Rosie.
Rosie, acho que encontramos a faca que ele usou na Cherry LeBlanc.
Rosie, je crois qu'on vient de trouver le couteau dont il s'est servi contre Cherry LeBlanc.
Já falámos sobre isto, Pinky.
On en a déjà parlé, Rosie.
Rosie, onde está o Pai?
- Rosie, où est papa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]