English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Rothschild

Rothschild translate French

96 parallel translation
Dos do Lord Rothschild. Ele fuma uma ponta, e eu a outra.
Lord Rothschild a fumé l'autre.
Onde o encontrou? A roubar um banco?
Il jetait des boules de neige au Baron Rothschild.
Jean Louis, vamos caminhar.
Viens, Jean-Louis, allons faire un tour. Je n'ai encore jamais vu un Rothschild, moi.
A acompanhar, espargos brancos e uma garrafa de Château Lafite Rothschild 47.
Avec la viande, des pointes d'asperges et une bouteille de Château Lafite Rothschild 1947.
- Não poderia ficar longe. - É esse Château Rothschild.
Le Château Rothschild m'attire.
Me chamo Philippe de Rothschild.
Je me nomme Philippe de Rothschild.
Rotchild 26.
Rothschild'26.
Mouton Rothschild de 55.
Mouton Rothschild 55.
Mouton Rothschild é um clarete.
Le Mouton Rothschild est un bordeaux.
Lorde Rothschild não virá?
Lord Rothschild n'est pas là?
Quando me reformei, deu-me as minhas poupanças e fez uma viagem especial 3 cidade para falar com Lorde Rothschild para as investir por mim.
Quand j'ai pris ma retraite, je lui ai donné mes économies et il est allé en ville spécialement pour demander à Lord Rothschild d'investir l'argent en mon nom.
Lafite Rothschild de 45.
Un Lafite Rothschild de 1945.
É suposto cearmos no Rothschild. Podes pedir-lhe para se acalmar, por amor de Deus?
Peux-tu lui dire de se calmer.
- Em seguida, Lafite Rothschild de 1 959.
- Ensuite, Lafite Rothschild 1959.
É uma milionária, uma Rothschild.
C'est une millionnaire, une Rothschild.
Sr. Rothschild Como vão as boas maçãs e peras?
Le sam di soir après l'turbin, l'ouvrier londonien...
Com o Rothshild como produtor. - Vocês rapazes são mesmo...
Et Rothschild était né pour être un producteur.
Voltarei a mandar-vos Rothschild no Natal, mas vejamos como corre o dia de hoje.
Je vous renverrai du Rothschild pour Noël, mais voyons Thanksgiving.
Este homem que vêem aqui é o maior do negócio do pó.
Ce mec, c'est le Rothschild du business de l'héro.
A Rainha, o Vaticano, os Getty, os Rothschild e o Coronel Sanders, antes de morrer.
Y a la Reine, le Vatican, les Getty, les Rothschild... et ce colonel du Kentucky, avant qu'il se fasse plumer.
Leve uma garrafa de Mouton Rothschild, de 1928, àquela mesa.
Apportez une bouteille de Mouton Rothschild 1928 à cette table.
Rothschild, 1928.
Rothschild 1928.
O Sr. Rothschild perguntou se o podia receber esta manhã.
M. Rothschild a demandé à vous voir ce matin, monsieur.
O Sr. Rothchild e Miss McCall estão no gabinete.
M. Rothschild et Mlle McCall vous attendent.
Conheces o Lewis Rothschild?
Vous connaissez Lewis Rothschild?
Estava lá o Rothschild.
Je n'y connaissais personne.
Falavam todos em francês, não percebia quase nada.
Un Rothschild était là, et les gens parlaient français. Je ne comprenais presque rien.
Uh... um... costela de carneiro assada, com, uh, uma travessa de arroz natural e um Chateau Lafite Rothschild da safra de 2296... no verdadeiro bar do Sandrine.
Gigot d'agneau... sur un lit de riz sauvage, avec un Château Lafite Rothschild cuvée 2296... chez la vraie Sandrine.
Então, não era o Rothschild que geria a conta do Fisher?
Dis-moi, Rothschild avait le compte Fisher.
Ah, estás aqui! Era capaz de jurar que tinha uma garrafa de Lafite Rothschild para o Q.
J'étais sûr d'avoir une bouteille de Lafite-Rothschild 1975 pour Q.
Um Laffite Rothschild 1929.
Un Lafite Rothschild 1929.
Rothschild.
Rothschild.
Eu vou ficar no Villa Ephrussi de Rothschild em Saint-Jean-Cap-Ferrat.
Je descends à la Villa Ephrussi de Rothschild à Saint-Jean-Cap-Ferrat.
Não trabalha para o barão Rothschild, mas para Israel, um pequeno país.
Vous ne travaillez pas pour Rothschild. Vous travaillez pour Israël, un petit pays.
um Chateau Mouton Rothschild de 1918, 161 euros.
Un Château Mouton Rothschild 1918, 161 couronnes.
Há uma frase famosa do Barão de Rothschild.
Voici une citation célèbre du baron de Rothschild :
1982 Château Mouton-Rothschild.
Un Château Mouton-Rothschild, 1982.
os Rockefellers, os Morgans, os Warburgs e Rothschilds.
A cette époque, les familles dominantes dans le monde de la banque et des affaires étaient : les Rockefeller, les Morgan, les Warburg, les Rothschild.
É importante perceber : a Reserva Federal è uma corporação privada.
- M.A. Rothschild, Fondateur de la dynastie des banquiers Rothschild Il est important de comprendre clairement :
Chateau Lafite Rothschild, Pauillac, etc.
Château Lafite-Rothschild, Pauillac, etc.
Ela que cuspa o champanhe. É Rothschild!
Elle peut recracher le champagne, c'est un Rothschild.
Queria uma garrafa de Château Lafite-Rothschild de 1982, por favor.
J'aimerais une bouteille de Château Lafitte-Rothschild 1982.
Mouton Rothschild,
Mouton Rothschild,
Estava a atirar bolas de neve contra o Barão Rothschild.
- Oh, merci.
Château Lafite Rothschild.
- Château Laffitte Rothschild.
Estamos meia hora atrasados.
Nous devons dîner chez les rothschild
- O que esteve fazendo? - Estava cuidando do Magnum. Magnum, pode vir aqui?
La soie épousait ses formes de façon suggestive et évoquait à Mark... l'étiquette d'une bouteille de Lafitte Rothschild, ce qui lui mettait l'eau à la bouche.
- Qual dos Rothschild? - O Bubba.
- Quel Rothschild?
Esta é pura diversão. Praia... Cocktails com os Pearlman.
ça, c'est rigolo pour les cocktails sur la plage avec les Rothschild, ce petit haut sexy et affriolant.
- M.A. Rothschild, Fundador da dinastia bancária Rothschild.
-
- Sim, senhor! O Rothschild não!
Pas Rothschild!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]