Translate.vc / Portuguese → French / Roti
Roti translate French
780 parallel translation
E rosbife : mal passado, normal, bem passado e muito bem passado.
Du rôti de boeuf saignant, moyen, bien cuit, et très cuit!
"Já estou há uma hora à espera do meu pato assado."
"Voilà une heure que j'attends un canard rôti."
Não deixes queimar o assado.
Ne laisse pas brûler le rôti.
De repente, rosbife, devo dizer.
Ca sent le rôti!
Digo, olhem para o tamanho daquele assado.
Regardez la taille de ce rôti!
Tenho um assado no fogo.
J'ai un rôti sur la broche.
Assado, com tudo o mais.
Rôti, avec une bonne farce.
Não me culpe se a carne estiver mais dura.
Le rôti sera trop cuit.
Carne e couve!
Du rôti et des choux.
Nesta casa, cortamos a carne. Não a aparamos.
Le rôti est bon en tranche, pas en bouillie.
Leva a carne para a cozinha e fatia-a.
Découpe-moi ce rôti en tranches.
Eu quero lombo de porco assado com molho de maçã e puré de batata.
Rôti de porc pour moi avec purée et compote.
O mordomo Ievou-Ihe o jantar, que consistiu em frango assado, batatas e couve-fIor gratinada.
Le majordome lui a monté son dîner. Il se composait de poulet rôti, de pommes de terre et de chou-fleur.
Os restos do repasto dos funerais serviram para a boda!
Le rôti des funérailles fut servi froid au mariage.
Vamos ter pato assado.
Il va y avoir du canard rôti.
- Sim, tenente.
Cochon rôti, alcools... danseuses. L'équipage est allé à une fête hawaïiïenne.
Ficarão bem atados.
Je les ai ficelés comme un rôti.
- Não, assado e recheado.
– Non, rôti. Farci.
então não nos teríamos achado.
Nous n'aurions pas eu ce rôti!
Pavão assado, das terras do Egipto.
Paon rôti d'Égypte.
O cordeiro assado e o guisado estão prontos a ser servidos.
L agneau rôti et le ragoût sont prêts.
- Cordeiro assado e massa para mim.
- Pour moi, ça sera de l agneau rôti avec des nouilles.
Você é um animal.
Et votre rôti du dimanche?
E se tivéssemos costeletas de carneiro, continuarias a ver a lã?
Imagine que nous ayons un agneau rôti, continuerais-tu à voir la laine?
- Eu gosto de cordeiro grelhado.
J'aime l'agneau rôti.
Foi você que fez esse frango?
C'est vous qui avez rôti ce poulet?
Tenho que ir agora para casa, tenho um assado no forno.
Je dois rentrer à la maison, j'ai un rôti au four.
Vamos dar uma olhadela no assado.
Jetons un coup d'œil à ce rôti.
Vamos ver como é que ele assa?
Voyons ce qu'il donne en rôti.
Um porco assado, se gostar.
Il y a à manger en abondance. Du porc rôti, si vous l'aimez.
- Caldo de carne? Pedi bife de vaca,
J'ai demandé du rôti de bœuf!
Faço uma assado de cordeiro e uns docinhos...
Je fais du rôti et de la crème renversée...
- Batatinhas?
Rôti de veau? Pommes de terre?
Quando tu quiseste que eu tomasse banho de sol no lago... fiz questão de me tornar no teu namorado bronzeado, em vez do intelectual!
Je me suis rôti au soleil pour te faire plaisir au lieu de reprendre mes cours.
Vou descer e preparar o jantar.
Je descends préparer le rôti.
Gosto, sim Senhor. Não me lembro da última vez que comemos carne assada.
Je me rappelle plus depuis quand j'ai pas mangé de rôti.
Carne e peixe, e tudo o que quiser.
Oh, nous, esturgeon ou rôti, on vous dira toujours merci.
Por que te aproxima de uma arca de ínguas, de uma tina de bestialidade,... de um grosso bárbaro, de um barril de vinho,... de uma barriga inflada, de um pardo boi sem ossos,... de um reverendo desviado, de um pai rufião, uma velha vaidade?
Pourquoi hantes-tu cette barrique pleine de bile, cette carcasse bestiale, cette enflure hydropique, cet épouvantail, ce gros boeuf rôti, ce vice vénérable, cette iniquité morbide, ce ruffian, cette vanité vieillie?
Por agora Don Camillo tinha elaborado um plano.
A Novgorod, manger un jour rat rôti.
O Sr. não sabe.
Manger chauve-souris et rat rôti.
É 1ª vez que me amarram como uma galinha.
D'abord, il m'a ficelé comme un rôti.
"Javali assado aveludado..."
Le rôti de sanglier au velours...
Digamos que vos oferecem rosbife a sete xelins a libra.
Disons qu'on vous propose du rôti à sept shillings la livre.
Não eram mais que uma vara de porcos.
Quel délicieux rôti de porc.
Quero a sua receita do bolo de carne.
Pour la recette de son rôti de viande.
Achas que Mozart combinaria com o bolo de carne?
Mozart, ça va bien avec un rôti de viande?
São 8 e o bolo está pronto.
Il est 8 h et le rôti est prêt.
- Bolo de carne.
Un rôti de viande.
Não te esqueças de olhar para o bolo de carne.
N'oublie pas de surveiller mon rôti.
Se queres chorar de verdade, olha o bolo de carne.
Si tu veux pleurer, va voir ton rôti.
Porco assado, arroz frito, costeletas.
Rôti de porc, riz et travers de porc.